Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




C'eysun 18:4 - Udi

4 T'e sunt'ay s'i isə Eliezerey, şot'aynak' ki, Moiseyen "bezi bavay Buxačux bez köməyə p'ap'i za faraoni q'ılıncaxune çark'est'i" peney.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




C'eysun 18:4
19 Iomraidhean Croise  

Vi bavay bul k'os'p'ala Buxačuxe va kul biq'i Buxačux, Bitova Başarbalone Şo! Şone göynuxun ağala yaq'abi va xeyir-bərəkət tadalo, Şone oç̌ali oq'a bakala xeyurxo duği ç̌oyel c'evk'alo. Vi saya avuzbaloval, Vi sürünə bakala heyvanxo balalayinşest'aloval Şone, Şot'oxune eysa xeyir-bərəkət.


Şot'in metəre mə̌ğpi: Va çurezsa, ay Q'ončux! Za zor tadalo Hunnu.


Hun za bez düşmənxoxunen çark'est'i, Bezi loxol ěqeśit'oğoy běš za alanbi, Q'əddar amdari kiyexunen za ext'i Hun.


Zu Q'ončuğoz afırıpi k'alpi, Şot'inal za inebaki, Bez pula haq'ala şeyurxoxun za çark'esedi.


Beş bač'an, yax zor tadalone Buxačux, T'ar ğine beş kiyexun biq'alone Şo.


Şot'in Moiseya pine: «İradbaka, eneyal bezi piyes ak'mayeki! Va saal ak'ayiz - biyalnu!»


Faraonen me əşlin barada avabakala k'inək' Moiseya besp'est'une çureśi. Ama Moisey faraoni kiyexun t'it'eri Midyan oç̌ala taśi t'et'iyane mandi. Sa ği Moisey sa kərizi t'ǒğǒl arśeney.


Sip'p'oran sa ğare eçeri. Moiseyen şot'ay s'iya Gerşome laxi, şot'aynak' ki, "zu q'erəz sa ölkinə q'əribez baki" nexey.


Metərluğen, Moiseyen iz çuğo q'a ğarmoğo elema arśevk'i, Buxačuğon içu bürüşi çombağal iz kiyel ext'i Misirəne taśi.


P'yot'ren içul hari pine: «Həgigiyal, həysə q'amişezbaki ki, Q'ončuğon İz angela yaq'abi za İrodi q'a bez pisa çureğala iudeyxoy kiyexun çark'esedi».


Me əyitmoğo ibakit'uxun oşa Moisey ölkinəxun c'eri t'inet'eri, taśiyal q'ərib k'inək' Midyan oç̌alane yəşəyinşala baki. T'iya şot'ay p'ə̌ ğare baki.


ašampi taşala aruğo aç̌esp'i besp'ala q'ılıncaxunt'un çarksay. Şorox bitala ganuxun hayzeri p'urum zorbat'un baksay, davinast'a axıral śirik' ost'aar çurpi q'erəz azuk'xoy q'oşunxo içoğoy běš badi şəp't'unsay.


Şot'o görəl hetər ki śameśene yanal arxayin nexyan: "Bezi kiyexun biq'alo Q'ončuxe, het'uxun q'ı̌boz? İnsanen za hik'k'alal bes tene bakon!"


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan