Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 6:8 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

8 जब मैंने निगाह की तो देखा के एक घोड़ा है जिस का रंगे ज़र्द सा है और जिस के सवार का नाम मौत है। और उस के पीछे-पीछे आलमे-अर्वाह चला आ रहा था। और उन्हें ज़मीन के एक चौथाई हिस्सा पर इख़्तियार दिया गया के तलवार, क़हत, वबा और ज़मीन के वहशी दरिन्दों के ज़रीअः लोगों को हलाक कर डालें।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

8 मैंने निगाह की तो क्या देखता हूँ कि एक ज़र्द सा घोड़ा है, और उसके सवार का नाम 'मौत' है और 'आलम — ए — अर्वाह उसके पीछे पीछे है; और उनको चौथाई ज़मीन पर ये इख़्तियार दिया गया कि तलवार और काल और वबा और ज़मीन के दरिन्दों से लोगों को हलाक करें।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

8 मेरे देखते देखते एक घोड़ा नज़र आया जिसका रंग हलका पीला-सा था। उसके सवार का नाम मौत था, और पाताल उसके पीछे पीछे चल रही थी। उन्हें ज़मीन का चौथा हिस्सा क़त्ल करने का इख़्तियार दिया गया, ख़ाह तलवार, काल, मोहलक वबा या वहशी जानवरों के ज़रीए से हो।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 6:8
26 Iomraidhean Croise  

और तू ऐ कफ़रनहूम, क्या तू आसमान तक बुलन्द किया जायेगा? हरगिज़ नहीं, बल्के तू आलमे-अर्वाह में उतार दिया जायेगा। क्यूंके ये मोजिज़े जो तुझ में दिखाये गये अगर सदूम में दिखाये जाते तो वह आज के दिन तक क़ाइम रहता।


क्यूंके क़ौम पर क़ौम और सल्तनत पर सल्तनत हमला करेगी। और जगह-जगह क़हत पड़ेंगे और ज़लज़ले आयेंगे।


“ऐ मौत, तेरी फ़तह कहां रही? ऐ मौत! तेरा डंक कहां रहा?”


मैं ज़िन्दा हूं; मैं मर गया था लेकिन देख मैं अबद तक ज़िन्दा रहूंगा। मौत और आलमे-अर्वाह की कुन्जियां मेरे पास हैं।


उस की दम ने आसमान के एक तिहाई सितारे खींच कर उन्हें ज़मीन पर फेंक दिया। फिर वो अज़दहा उस ख़ातून के सामने जो बच्चा पैदा करने वाली थी, जा खड़ा हुआ, ताके जब वो बच्चा पैदा हो, तो उसे निगल जाये।


चुनांचे वो चारों फ़रिश्ते खोल दिये गये, जो उस ख़ास घड़ी, दिन और उसी महीने और साल के लिये एक तिहाई इन्सानों को मार डालने के लिये तय्यार रखे गये थे।


उन के मुंह से निकली हुई इन तीन वबाओं यानी आग, धोईं और गन्धक के बाइस एक तिहाई इन्सानों का हिस्सा हलाक हो गया।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan