Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 3:18 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

18 इसलिये मैं तुम्हें सलाह देता हूं के मुझ से आग में तपाया हुआ सोना ख़रीद ले ताके दौलतमन्द हो जाये और पहनने के लिये सफ़ैद पोशाक ख़रीद कर पहन लो ताके तुम्हारे नंगे पन की शर्मिन्दगी ज़ाहिर न होने पाए और अपनी आंखों में डालने के लिये सुरमा ले लो ताके तुम बेनाई पाओ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

18 इसलिए मैं तुझे सलाह देता हूँ कि मुझ से आग में तपाया हुआ सोना ख़रीद ले, ताकि तू उसे पहन कर नंगे पन के ज़ाहिर होने की शर्मिन्दगी न उठाए; और आँखों में लगाने के लिए सुर्मा ले, ताकि तू बीना हो जाए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

18 मैं तुझे मशवरा देता हूँ कि मुझसे आग में ख़ालिस किया गया सोना ख़रीद ले। तब ही तू दौलतमंद बनेगा। और मुझसे सफ़ेद लिबास ख़रीद ले जिसको पहनने से तेरे नंगेपन की शर्म ज़ाहिर नहीं होगी। इसके अलावा मुझसे आँखों में लगाने के लिए मरहम ख़रीद ले ताकि तू देख सके।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 3:18
34 Iomraidhean Croise  

“आसमान की बादशाही किसी खेत में छुपे हुए उस ख़ज़ाने की मानिन्द है जिसे किसी शख़्स ने पा कर फिर से खेत में छुपा दिया फिर ख़ुशी के मारे जा कर अपना सब कुछ बेच कर उस खेत को ख़रीद लिया।


अक़्लमन्द कुंवारियों ने जवाब दिया, “ ‘नहीं, शायद ये तेल हमारे और तुम्हारे दोनों के लिये काफ़ी न हो, बेहतर है के तुम दुकान पर जा कर अपने लिये तेल ख़रीद लो।’


“चुनांचे जो अपने लिये तू ख़ज़ाना जमा करता है लेकिन ख़ुदा की नज़र में दौलतमन्द नहीं बनता उस का भी यही हाल होगा।”


ताके उसे पहन लेने के बाद हम नंगे न पाये जायें।


क्यूंके तुम तो हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह के फ़ज़ल को जानते हो, वह दौलतमन्द थे, फिर भी तुम्हारी ख़ातिर ग़रीब बन गये, ताके तुम अलमसीह के ग़रीब हो जाने से दौलतमन्द हो जाओ।


उन्हें हुक्म दे के वो नेकी करें और नेक कामों के लिहाज़ से दौलतमन्द बनें, और सख़ावत पर तय्यार और दूसरों की मदद करने पर आमादा रहें।


ऐ मेरे प्यारे भाईयों और बहनों, सुनो! क्या ख़ुदा ने दुनिया की नज़र में जो ग़रीब हैं उन्हें नहीं चुना ताके वो ईमान में दौलतमन्द और उस बादशाही के वारिस हो जायें जिस का उस ने अपने महब्बत रखने वालों से वादा किया है?


और ये आज़माइशें इसलिये आई हैं ताके तुम्हारे साबित ईमान की सदाक़त आग में तपे हुए फ़ानी सोने से भी ज़्यादा क़ीमती हो, और हुज़ूर ईसा अलमसीह के ज़ाहिर होने के वक़्त तारीफ़, जलाल और इज़्ज़त के लाइक़ ठहरे।


“देखो, मैं चोर की मानिन्द अचानक आ रहा हूं। मुबारक है वो जो जागता रहता है और अपनी पोशाक पहने रहता है ताके उसे लोगों के सामने नंगा होना न पड़े और लोग उस की बरहंगी न देखें।”


“और उसे चमकदार और साफ़ महीन कतानी कपड़ा, पहनने का इख़्तियार दिया गया है।” (क्यूंके महीन कतानी कपड़े से मुराद, मुक़द्दसीन के रास्तबाज़ी के काम हैं।)


मैं तेरी मुसीबत और मुफ़्लिसी से वाक़िफ़ हूं लेकिन तू दौलतमन्द है और उन लोगों के लअन-तअन से भी वाक़िफ़ है जो अपने आप को यहूदी कहते हैं मगर हैं नहीं बल्के शैतानी यहूदी इबादतगाह है।


और तू कहता है के मैं दौलतमन्द हूं और मालदार बन गया हूं और मुझे किसी चीज़ की हाजत नहीं; मगर तू ये नहीं जानता के तू हक़ीक़त में नामुराद, बेचारा, ग़रीब, नाबीना और नंगा है।


उस तख़्त-ए-इलाही के चारों तरफ़ चौबीस बाक़ी तख़्त मौजूद थे जिन पर चौबीस बुज़ुर्ग हुक्मरां सफ़ैद जामे पहने बैठे हुए थे और उन के सरों पर सोने के ताज थे।


फिर बुज़ुर्गों में से एक ने मुझ से पूछा के यह सफ़ैद जामे पहने हुए लोग कौन हैं, और कहां से आये हैं?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan