Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 20:2 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

2 उस ने अज़दहा यानी पुराने सांप को जो इब्लीस और शैतान है पकड़ा और उसे एक हज़ार साल के लिये बांधा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

2 उसने उस अज़दहा, या'नी पुराने साँप को जो इब्लीस और शैतान है, पकड़ कर हज़ार बरस के लिए बाँधा,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

2 उसने अज़दहे यानी क़दीम साँप को जो शैतान या इबलीस कहलाता है पकड़कर हज़ार साल के लिए बाँध लिया।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 20:2
31 Iomraidhean Croise  

और जिस किसी ने मेरी ख़ातिर घरों या भाईयों या बहनों या मां या बाप या बीवी या बच्चों या खेतों को छोड़ दिया है वह इन से सौ गुना पायेगा और अब्दी ज़िन्दगी का वारिस होगा।


वह चिल्ला-चिल्ला कर कहने लगे, “ऐ ख़ुदा के बेटे, आप का हम से क्या लेना देना है? क्या आप मुक़र्रर वक़्त से पहले ही हमें अज़ाब में डालने आ गये हैं?”


कुछ लोग जिन्हें कलाम सुनाया जाता है राह के किनारे वाले हैं। जूंही ही कलाम का बीज बोया जाता है, शैतान आता है और उन के दिलों से वह कलाम निकाल ले जाता है।


चिल्ला-चिल्ला कर कहा, “ऐ ईसा ख़ुदा तआला के बेटे, आप को मुझ से क्या काम, आप को ख़ुदा की क़सम? मुझे अज़ाब में न डालें!”


अब वह वक़्त आ गया है के दुनिया की अदालत की जाये। अब इस दुनिया का हुक्मरां बाहर निकाला जायेगा


और इन्साफ़ की बाबत यह के दुनिया का हाकिम मुजरिम ठहराया जा चुका है।


ख़ुदा जो इत्मीनान का चश्मा है शैतान को तुम्हारे पांव से जल्द कुचलवा देगा। हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह का फ़ज़ल तुम्हारे साथ हो!


जिस तरह फ़र्ज़न्द ख़ून और गोश्त वाले इन्सान हैं तो हुज़ूर ईसा भी ख़ुद उन की मानिन्द ख़ून और गोश्त में शरीक हो गये ताके अपनी मौत के वसीले से उसे यानी इब्लीस को जिसे मौत पर क़ुदरत हासिल थी उस के इस क़ुव्वत को नेस्त कर दे।


होशयार और ख़बरदार रहो क्यूंके तुम्हारा दुश्मन इब्लीस धाड़ते हुए शेर बब्बर की मानिन्द ढूंडता फिरता है के किस को फाड़ खाये।


क्यूंके जब ख़ुदा ने गुनाह करने वाले फ़रिश्तों को नहीं बख्शा बल्के जहन्नुम में भेज कर तारीकी की ज़न्जीरों में जकड़ दिया ताके अदालत के दिन तक हिरासत में रहें।


और जिन फ़रिश्तों ने अपने इख़्तियार वाले ओहदा को क़ाइम न रख्खा बल्के अपने मुक़र्रर ख़ास मक़ाम को छोड़ दिया, उन्हें ख़ुदा ने अज़ली ज़न्जीरों में जकड़ कर अदालत के दिन तक के लिये जहन्नुम की तारीकी में क़ैद कर रख्खा है।


जब अज़दहा ने देखा के वो ज़मीन पर फेंक दिया गया है तो उस ने उस ख़ातून का तआक़ुब किया जिस ने एक बेटे को पैदा किया था।


तब अज़दहा अपने मुंह से उस ख़ातून के पीछे दरिया की सूरत में पानी उगलने लगाता के उसे उस दरिया में बहा दे।


तब उस अज़दहा को उस ख़ातून पर बड़ा ग़ुस्सा आया और वो उस की बाक़ी औलाद से यानी उन से जो ख़ुदा के हुक्मों पर अमल करते हैं और हुज़ूर ईसा की गवाही देने पर क़ाइम हैं, जंग करने निकल पड़ा।


फिर आसमान पर एक और निशान दिखाई दिया यानी एक बड़ा सा लाल अज़दहा जिस के सात सर और दस सींग थे और उस के सात सरों पर सात शाही ताज थे।


उस की दम ने आसमान के एक तिहाई सितारे खींच कर उन्हें ज़मीन पर फेंक दिया। फिर वो अज़दहा उस ख़ातून के सामने जो बच्चा पैदा करने वाली थी, जा खड़ा हुआ, ताके जब वो बच्चा पैदा हो, तो उसे निगल जाये।


तब वो बड़ा अज़दहा यानी वोही पुराना सांप जो इब्लीस और शैतान कहलाता है और जो सारी दुनिया को गुमराह करता है, ज़मीन पर फेंक दिया गया, और उस के फ़रिश्ते भी उस के साथ ज़मीन पर फेंक दिये गये।


और जो हैवान मैंने देखा उस की शक्ल तेन्दवे की मानिन्द थी, और पांव रीछ के से और मुंह शेर बब्बर का सा था। और उस अज़दहे ने अपनी क़ुदरत, अपना बड़ा इख़्तियार और अपना तख़्त उस हैवान के सुपुर्द कर दिया।


उन्होंने अज़दहा की परस्तिश की क्यूंके उस ने अपना इख़्तियार हैवान को दे दिया था, और उन्होंने ये कहते हुए उस हैवान की भी परस्तिश की, “इस हैवान की मानिन्द कौन है और कौन है जो उस से जंग कर सकता है?”


और इब्लीस को, जिस ने उन्हें गुमराह किया था, आग और गन्धक की उस झील में फेंक दिया जायेगा; जहां वो हैवान और झूटा नबी भी होगा और वो दिन रात अबद तक अज़ाब में रहेंगे।


जब हज़ार बरस पूरे हो चुकेंगे तो शैतान अपनी क़ैद से रिहा कर दिया जायेगा।


अथाह गढ़े का फ़रिश्ता उन का बादशाह था। उस का नाम इब्रानी ज़बान में अबद्दोन और यूनानी में अपुलिल्योन यानी ग़ारत-गर है।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan