Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 2:8 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

8 “सुमरना की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जो अव्वल और आख़िर है और जो मर गया था और फिर ज़िन्दा हो गया, वह ये फ़रमाता है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

8 “और समुरना की कलीसिया के फ़रिश्ते को ये लिख: जो अव्वल — ओ — आख़िर है, और जो मर गया था और ज़िन्दा हुआ, वो ये फ़रमाता है कि,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

8 स्मुरना में मौजूद जमात के फ़रिश्ते को यह लिख देना : यह उसका फ़रमान है जो अव्वल और आख़िर है, जो मर गया था और दुबारा ज़िंदा हुआ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 2:8
8 Iomraidhean Croise  

क्यूंके अलमसीह इसीलिये मरे और ज़िन्दा हुआ के मुर्दों और ज़िन्दों दोनों का ख़ुदावन्द हूं।


जिस ने फ़रमाया, “जो कुछ तू देखता है उसे किताब में लिख कर सातों जमाअतों यानी इफ़िसुस, सुमरना, परिगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फ़िलदिल्फ़िया और लौदीकिया शहरों के पास भेज दे।”


ख़ुदावन्द ख़ुदा जो है और जो था और जो आने वाला है, यानी क़ादिर-ए-मुतलक़ फ़रमाता है, “मैं अल्फ़ा और ओमेगा यानी इब्तिदा और इन्तिहा हूं।”


“इफ़िसुस की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जो अपने दाएं हाथ में सात सितारे लिये हुए है और सोने के सात चिराग़दानों के दरमियान चलता फिरता है, वह ये फ़रमाता है।


मैं ही अल्फ़ा और ओमेगा, अव्वल और आख़िर, इब्तिदा और इन्तिहा हूं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan