Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 2:7 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

7 जिस के कान हों वह सुने के पाक रूह जमाअतों से क्या फ़रमाता है। जो ग़ालिब आयेगा मैं उसे उस शजरे हयात का फल खाने के लिये दूंगा जो ख़ुदा के फ़िरदौस में है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

7 जिसके कान हों वो सुने कि रूह कलीसियाओं से क्या फ़रमाता है। जो ग़ालिब आए, मैं उसे उस ज़िन्दगी के दरख़्त में से जो ख़ुदा की जन्नत में है, फल खाने को दूँगा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

7 जो सुन सकता है वह सुन ले कि रूहुल-क़ुद्स जमातों को क्या कुछ बता रहा है। जो ग़ालिब आएगा उसे मैं ज़िंदगी के दरख़्त का फल खाने को दूँगा, उस दरख़्त का फल जो अल्लाह के फ़िर्दौस में है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 2:7
36 Iomraidhean Croise  

जिस के पास सुनने के कान हों वह सुन ले।


उस वक़्त रास्तबाज़ अपने बाप की बादशाही में सूरज की मानिन्द चमकेंगे। जिस के सुनने के कान हों वह सुन ले।


जिस के पास सुनने के कान हों वह सुन ले।”


हुज़ूर ईसा ने कहा, “जिस के पास सुनने के कान हों वह सुन ले।”


जो चीज़ बाहर से इन्सान के अन्दर जाती है। वह उसे नापाक नहीं कर सकती। बल्के, जो चीज़ उस के अन्दर से बाहर निकलती है वोही उसे नापाक करती है।”


जिस के पास सुनने वाले कान हैं वह सुन ले।


हुज़ूर ईसा ने उसे जवाब दिया, “मैं तुझे यक़ीन दिलाता हूं के तू आज ही मेरे साथ फ़िरदौस में होगा।”


और कुछ अच्छी ज़मीन पर गिरे और उग गये, और बढ़कर सौ गुना फल लाये।” ये बातें कह कर आप ने पुकारा, “जिस के पास सुनने के कान हों वह सुन ले।”


“मैंने तुम से ये बातें इसलिये बतायें के तुम मुझ में इत्मीनान पाओ। तुम दुनिया में मुसीबत उठाते हो। मगर हिम्मत से काम लो! मैं दुनिया पर ग़ालिब आया हूं।”


लेकिन हम पर अपने पाक रूह के वसीले से ज़ाहिर किया, क्यूंके पाक रूह सब बातें, यहां तक के ख़ुदा की गहरी बातों को भी आज़माता है।


फ़िरदौस में पहुंच गया और वहां उस ने ऐसी बातें सुनीं जो बयान से बाहर हैं, बल्के आदमी को उन का ज़बान पर लाना भी रवा नहीं।


ऐ वालिदों मैं तुम्हें इसलिये लिख रहा हूं, क्यूंके तुम ने उसे जो इब्तिदा से मौजूद है, जान लिया है। ऐ जवान मर्दों! मैं तुम्हें इसलिये लिख रहा हूं, के तुम इब्लीस पर ग़ालिब आ गये हो।


जिस के कान हूं वो सुन ले।


फिर मैंने आसमान से एक आवाज़ आते सुनी, “लिख मुबारक हैं वो मुर्दे जो अब से ख़ुदावन्द में वफ़ात पाते हैं।” “बेशक,” पाक रूह फ़रमाता है, “क्यूंके वो अपनी मेहनत-ओ-मशक़्क़त से आराम पाएंगे, क्यूंके उन के आमाल उन के साथ जायेंगे।”


फिर मैंने शीशे का सा एक समुन्दर देखा जिस में आग मिली हुई थी। मैंने उस शीशे के समुन्दर के किनारे पर उन लोगों को खड़े हुए देखा, जो हैवान और उस की बुत और उस के नाम के अदद पर ग़ालिब आये थे। उन के हाथों में ख़ुदा की दी हुई बरबतें थीं।


जिस के कान हों वह सुने के पाक रूह जमाअतों से किया फ़रमाता है। जो ग़ालिब आयेगा उसे दूसरी मौत से कोई नुक़्सान न पहुंचेगा।


जिस के कान हों वह सुने के पाक रूह जमाअतों से किया फ़रमाता है। जो ग़ालिब आयेगा, मैं उसे पोशीदा मन्न में से कुछ दूंगा। मैं उसे एक सफ़ैद पत्थर भी दूंगा जिस पर एक नया नाम लिख्खा होगा, जिस का इल्म उस के पाने वाले के सिवा और किसी को न होगा।


जो ग़ालिब आयेगा वो इन सब चीज़ों का वारिस होगा। और मैं उन का ख़ुदा होंगा और वो मेरे फ़र्ज़न्द होंगे।


“मुबारक हैं वो जिन्होंने अपने लिबास धो लिये हैं क्यूंके उन्हें शजरे हयात के फल खाने का हक़ मिलेगा और वो फाटकों से शहर में दाख़िल हो सकेंगे।


पाक रूह और दुल्हन कहती हैं, “आ!” और हर सुनने वाला भी कहे, “आ!” जो प्यासा हो वो आये; और जो पाने की तमन्ना रखता है वो आबे-हयात मुफ़्त हासिल कर ले।


यह दरिया उस शहर की शाहराह के वसत मैं बहता था। और उस दरिया के दोनों तरफ़ शजरे हयात थे। उस में बारह क़िस्म के फल आते थे और हर महीने में फल देता था और उस दरख़्त के पत्तों से दुनिया की सब क़ौमों को शिफ़ा होती थी।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan