Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 2:2 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

2 मैं तुम्हारे कामों, तुम्हारे सख़्त मेहनत और तुम्हारे साबित क़दमी से वाक़िफ़ हूं। और मैं ये भी जानता हूं के तू बदकारों को बर्दाश्त नहीं कर सकता और तुम ने उन के दावों को जो ख़ुद को रसूल कहते हैं मगर हैं नहीं, उन्हें तुम ने आज़मा कर झूटा पाया।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

2 मैं तेरे काम और तेरी मशक़्क़त और तेरा सब्र तो जानता हूँ; और ये भी कि तू बदियों को देख नहीं सकता, और जो अपने आप को रसूल कहते हैं और हैं नहीं, तू ने उनको आज़मा कर झूठा पाया।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

2 मैं तेरे कामों को जानता हूँ, तेरी सख़्त मेहनत और तेरी साबितक़दमी को। मैं जानता हूँ कि तू बुरे लोगों को बरदाश्त नहीं कर सकता, कि तूने उनकी पड़ताल की है जो रसूल होने का दावा करते हैं, हालाँकि वह रसूल नहीं हैं। तुझे तो पता चल गया है कि वह झूटे थे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 2:2
21 Iomraidhean Croise  

उस वक़्त मैं उन से साफ़-साफ़ कह दूंगा, ‘मैं तुम से कभी वाक़िफ़ न था। ऐ बदकारों! मेरे सामने से दूर हो जाओ।’


हुज़ूर ईसा ने महज़ आज़माने के लिये उन्हें ये फ़रमाया था क्यूंके ख़ुदावन्द ने पहले ही से सोच रखा था के वह क्या करने वाले हैं।


कोई दूसरी ख़ुशख़बरी है ही नहीं। हां, कुछ लोग हैं जो ख़ुदावन्द अलमसीह की ख़ुशख़बरी को तोड़-मरोड़ कर पेश करते हैं और तुम्हें उलझन में डाले हुए हैं।


तब हम आइन्दा को ऐसे बच्चे न रहेंगे के हमें हर ग़लत तालीम की तेज़ हवा, पानी की लहरों की तरह इधर-उधर उछालती रहे और हम चाल बाज़ और मक्कार लोगों के गुमराह कर देने वाले मन्सूबों का शिकार न बनते रहें।


और हम अपने ख़ुदा और आसमानी बाप की हुज़ूरी मैं तुम्हारे ईमान के काम और मेहनत को जो महब्बत का नतीजा है और तुम्हारे उस सब्र को याद रखते हैं, जो हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह में उम्मीद की बाबत है।


हर बात को आज़माओ, जो अच्छी हो उसे पकड़े रहो।


तो भी ख़ुदा की मज़बूत बुनियाद क़ाइम रहती है और उस पर इन अल्फ़ाज़ की मुहर लगी हुई है: “ख़ुदावन्द अपनों को पहचानते हैं,” और “जो कोई ख़ुदावन्द का नाम लेता है वह नारास्ती से बाज़ रहे।”


इसलिये के ख़ुदा बेइन्साफ़ नहीं जो तुम्हारे काम और उस महब्बत को भूल जाये जो तुम ने उस की ख़ातिर उस के मुक़द्दसीन लोगों की ख़िदमत करने से ज़ाहिर की और अब भी कर रहे हो।


ऐ अज़ीज़ दोस्तों! तुम हर एक रूह का यक़ीन मत करो बल्के रूहों को आज़माओ के वो ख़ुदा की तरफ़ से हैं या नहीं। क्यूंके बहुत से झूटे नबी दुनिया में निकल चुके हैं।


पस ख़्याल कर के तू कहां से गिरा है और तौबा कर के पहले की तरह काम कर। और अगर तू तौबा न करेगा तो मैं तुम्हारे पास आकर तुम्हारे चिराग़दान को उस की जगह से हटा दूंगा।


अलबत्ता ये बात तुम्हारे हक़ में है के तू नीकुलीयों के कामों से नफ़रत करता है जिन से मैं भी नफ़रत रखता हूं।


मैं तेरी मुसीबत और मुफ़्लिसी से वाक़िफ़ हूं लेकिन तू दौलतमन्द है और उन लोगों के लअन-तअन से भी वाक़िफ़ है जो अपने आप को यहूदी कहते हैं मगर हैं नहीं बल्के शैतानी यहूदी इबादतगाह है।


“सरदीस की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जिस के पास ख़ुदा की सात रूहें यानी पाक रूह और सात सितारे हैं वह यह फ़रमाता है। मैं तुम्हारे कामों से वाक़िफ़ हूं; तू ज़िन्दा तो दिखाई देता है मगर है मुर्दा।


मैं तुम्हारे कामों से वाक़िफ़ हूं के तो न तो सर्द है न गर्म। काश के तो या तो सर्द या गर्म होता।


मैं तुम्हारे कामों से वाक़िफ़ हूं। देख! मैंने तुम्हारे सामने एक दरवाज़ा खोल रख्खा है जिसे कोई बन्द नहीं कर सकता। मुझे मालूम है के तेरी ताक़त कम है फिर भी तूने मेरे कलाम पर अमल किया और मेरे नाम का इन्कार नहीं किया।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan