Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 11:7 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

7 जब वो अपनी गवाही दे चुकेंगे तो अथाह गढ़े से निकलने वाला हैवान उन पर हमला करेगा और उन पर ग़ालिब आकर उन्हें मार डालेगा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

7 जब वो अपनी गवाही दे चुकेंगे, तो वो हैवान जो अथाह गड्ढे से निकलेगा, उनसे लड़कर उन पर ग़ालिब आएगा और उनको मार डालेगा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

7 उनकी गवाही का मुक़र्ररा वक़्त पूरा होने पर अथाह गढ़े में से निकलनेवाला हैवान उनसे जंग करना शुरू करेगा और उन पर ग़ालिब आकर उन्हें मार डालेगा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 11:7
20 Iomraidhean Croise  

लेकिन आप ने उन से कहा, “उस लोमड़ी से जा कर ये कह दो, ‘मैं आज और कल बदरूहों को निकालने और मरीज़ों को शिफ़ा देने का काम करता रहूंगा और तीसरे दिन अपनी मंज़िल पर पहुंच जाऊंगा।’


बदरूहें उस की मिन्नत करने लगीं के हमें बड़े अथाह गढ़े में जाने का हुक्म न दे।


मैंने इस काम को जो आप ने मेरे सुपुर्द किया था उस काम को अन्जाम दे कर मैंने ज़मीन पर आप का जलाल ज़ाहिर किया।


हुज़ूर ईसा ने उसे पीते ही, फ़रमाया, “पूरा हुआ” और, सर झुका कर जान दे दी।


लेकिन, मेरी जान मेरे लिये कोई क़दर-ओ-क़ीमत नहीं रखती; में तो बस ये चाहता हूं के मेरी दौड़ पूरी हो जाये और मैं ख़ुदा के फ़ज़ल की ख़ुशख़बरी सुनाने का काम जो ख़ुदावन्द ईसा ने मुझे दिया है को पूरी सदाक़त से कर लूं।


मैं अच्छी कुश्ती लड़ चुका हूं। मैंने दौड़ को ख़त्म कर लिया है और मैंने अपने ईमान को महफ़ूज़ रख्खा है।


और मैं अपने दो गवाहों को इख़्तियार दूंगा और वह टाट ओढ़ कर एक हज़ार दो सौ साठ दिन तक नुबुव्वत करेंगे।”


तब उस अज़दहा को उस ख़ातून पर बड़ा ग़ुस्सा आया और वो उस की बाक़ी औलाद से यानी उन से जो ख़ुदा के हुक्मों पर अमल करते हैं और हुज़ूर ईसा की गवाही देने पर क़ाइम हैं, जंग करने निकल पड़ा।


फिर मैंने एक हैवान को ज़मीन में से निकलते देखा। उस के दो सींग थे जो बर्रे के सींगों की तरह थे, लेकिन वो अज़दहा की तरह बोलता था।


उसे ख़ुदा के मुक़द्दसीन से जंग करने और उन पर ग़ालिब आने की क़ुव्वत दी गई और उसे हर क़बीले, हर उम्मत, हर अहल-ए-ज़बान और हर क़ौम पर इख़्तियार दिया गया।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan