Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मुकाशफ़ा 1:11 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

11 जिस ने फ़रमाया, “जो कुछ तू देखता है उसे किताब में लिख कर सातों जमाअतों यानी इफ़िसुस, सुमरना, परिगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फ़िलदिल्फ़िया और लौदीकिया शहरों के पास भेज दे।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

11 “जो कुछ तू देखता है उसे एक किताब में लिख कर उन सातों शहरों की सातों कलीसियाओं के पास भेज दे या'नी इफ़िसुस, और सुमरना, और परिगमुन, और थुवातीरा, और सरदीस, और फ़िलदिल्फ़िया, और लौदीकिया में।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

11 उसने कहा, “जो कुछ तू देख रहा है उसे एक किताब में लिखकर उन सात जमातों को भेज देना जो इफ़िसुस, स्मुरना, पिर्गमुन, थुआतीरा, सरदीस, फ़िलदिलफ़िया और लौदीकिया में हैं।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मुकाशफ़ा 1:11
37 Iomraidhean Croise  

हमारी बातें सुनने वाली औरतों में लुदिया नाम की एक औरत थी। वह थुआतीरा शहर की थी और क़िरमिज़ी रंग वाले कपड़े का कारोबार करती थी और बड़ी ख़ुदापरस्त थी। ख़ुदावन्द ने इस का कुशादा दिल किया के पौलुस का पैग़ाम सुने और उसे क़बूल करे।


इस दौरान एक यहूदी जिस का नाम अपुल्लोस था और जो इस्कन्दरिया का बाशिन्दा था, इफ़िसुस में वारिद हुआ। वह बड़ा शीरीं बयान था और किताब-ए-मुक़द्दस का गहरा इल्म रखता था।


मीलीतुस पहुंच कर पौलुस ने इफ़िसुस से जमाअत के बुज़ुर्गों को बुला भेजा।


अगर मैं महज़ इन्सानी ग़रज़ से इफ़िसुस शहर में दरिन्दों से लड़ा तो मुझे क्या फ़ायदा हुआ? अगर मुर्दे ज़िन्दा नहीं किये जायेंगे, जैसा के मक़ूला है: “तो आओ खायें, और पीयें, क्यूंके कल तो मरना ही है।”


ईद-ए-पन्तिकुस्त तक तो मैं इफ़िसुस में रहूंगा,


पौलुस की तरफ़ से जो ख़ुदा की मर्ज़ी से अलमसीह ईसा के रसूल हैं, उन मुक़द्दसीन के नाम ख़त लिख्खा जो इफ़िसुस शहर में रहते हैं, और अलमसीह ईसा पर ईमान रखते हैं:


मैं चाहता हूं के तुम जान लो के में न सिर्फ़ तुम्हारे लिये बल्के लौदीकिया शहर वालों के लिये, और उन तमाम मोमिनीन के लिये भी कितनी सख़्त जद्द-ओ-जहद कर रहा हूं और जिन लोगो से मैं ज़ाती तौर से नहीं मिला।


मैंने सूबे मकिदुनिया जाते वक़्त तुझे नसीहत की थी के तू इफ़िसुस शहर में रह कर झूटी तालीम देने वाले बाज़ शख़्सों को ताकीद कर के वह आइन्दा ऐसा न करें।


उसे देखते ही मैं उस के पांव में गिरकर सज्दा किया। लेकिन उस ने अपना दायां हाथ मुझ पर रख्खा और फ़रमाया, “ख़ौफ़ न कर, मैं अव्वल और आख़िर हूं।


“इसलिये, जो कुछ तुम ने देखा है, उसे लिख ले यानी वो बातें जो अभी हैं और जो इन के बाद वाक़ई होने वाली हैं।”


जिस ने उन सब चीज़ों की जो उस ने देखी थीं यानी ख़ुदा के कलाम और हुज़ूर ईसा अलमसीह की गवाही की बाबत तस्दीक़ करता है।


यानी उन सोने के सात चिराग़दानों और सात सितारों का पोशीदा राज़ जिन्हें तुम ने मेरे दाएं हाथ में देखा था: वो सात सितारे तो सात जमाअतों के फ़रिश्ते हैं और सात चिराग़दान सात जमाअतें हैं।


हज़रत यूहन्ना की जानिब से, उन सात जमाअतों के नाम जो सूबे आसिया में मौजूद हैं: तुम्हें फ़ज़ल और इत्मीनान हासिल होता रहे, और उस की तरफ़ से जो है, और जो था और जो आने वाला है, और उन सात रूहों यानी पाक रूह की तरफ़ से जो उस के तख़्त के सामने है,


ख़ुदावन्द ख़ुदा जो है और जो था और जो आने वाला है, यानी क़ादिर-ए-मुतलक़ फ़रमाता है, “मैं अल्फ़ा और ओमेगा यानी इब्तिदा और इन्तिहा हूं।”


उन आवाज़ों को सुन कर मैंने लिखने का इरादा किया ही था के आसमान से एक आवाज़ आती सुनी, “जो कुछ उन गरज की सी सात आवाज़ों से सुनी हैं, उसे पोशीदा रख और तहरीर में न ला।”


फिर मैंने आसमान से एक आवाज़ आते सुनी, “लिख मुबारक हैं वो मुर्दे जो अब से ख़ुदावन्द में वफ़ात पाते हैं।” “बेशक,” पाक रूह फ़रमाता है, “क्यूंके वो अपनी मेहनत-ओ-मशक़्क़त से आराम पाएंगे, क्यूंके उन के आमाल उन के साथ जायेंगे।”


फिर फ़रिश्ता ने मुझ से कहा, “लिख, मुबारक हैं वो जो बर्रे की शादी की ज़ियाफ़त में बुलाए गये हैं।” और उस ने मज़ीद कहा, “ये ख़ुदा की हक़ीक़ी बातें हैं।”


“इफ़िसुस की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जो अपने दाएं हाथ में सात सितारे लिये हुए है और सोने के सात चिराग़दानों के दरमियान चलता फिरता है, वह ये फ़रमाता है।


“परिगमुन की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जिस के पास दो धारी तेज़ तलवार है वह यह फ़रमाता है।


“थुआतीरा की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: ख़ुदा का बेटा जिस की आंखें भड़कती हुई आग के शोलों और जिस के पांव तपाए हुए ख़ालिस पीतल की मानिन्द हैं, वह ये फ़रमाता है।


मगर थुआतीरा के बाक़ी लोगों से जो ईज़बिल की तालीम को नहीं मानते और जो उन बातों से नावाक़िफ़ हैं जिन्हें ये लोग शैतान का गहरा राज़ कहते हैं, ‘मैं ये फ़रमाता हूं के मैं तुम पर और ज़्यादा बोझ नहीं डालूंगा,


“सुमरना की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जो अव्वल और आख़िर है और जो मर गया था और फिर ज़िन्दा हो गया, वह ये फ़रमाता है।


तब उस ने जो तख़्त-नशीन था मुझ से फ़रमाया, “देख! मैं सब कुछ नया बना रहा हूं।” फिर ख़ुदा ने फ़रमाया, “लिख ले क्यूंके ये बातें हक़ और मोतबर हैं।”


फिर उस ने मुझ से कहा के तो “इस किताब की नुबुव्वत की बातों को पोशीदा न रख क्यूंके वक़्त नज़दीक है।


“मुझ हुज़ूर ईसा, ने अपना फ़रिश्ता तुम्हारे पास इसलिये भेजा के वो तमाम जमाअतों में इन बातों की तुम्हारे आगे गवाही दे के मैं हज़रत दाऊद की असल और नस्ल और का नूरानी सुबह का नूरानी सितारा हूं।”


“सरदीस की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जिस के पास ख़ुदा की सात रूहें यानी पाक रूह और सात सितारे हैं वह यह फ़रमाता है। मैं तुम्हारे कामों से वाक़िफ़ हूं; तू ज़िन्दा तो दिखाई देता है मगर है मुर्दा।


“और लौदीकिया की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जो आमीन और क़ाबिले-एतमाद, बरहक़ गवाह और ख़ुदा की ख़िल्क़त का मब्दा है, वो ये फ़रमाता है।


अलबत्ता सरदीस में तुम्हारे जमाअत में बाज़ लोग ऐसे हैं जिन्होंने अपने लिबास आलूदा नहीं किये हैं। वो सफ़ैद लिबास पहने हुए मेरे साथ सैर करेंगे क्यूंके वो इस इज़्ज़त के लाइक़ हैं।


“फ़िलदिल्फ़िया की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जो क़ुददूस और बरहक़ है और जिस के पास हज़रत दाऊद की कुन्जी है, और जिस के खोले हुए को कोई बन्द नहीं कर सकता और बन्द किये हुए को कोई खोल नहीं सकता। वो ये फ़रमाता है।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan