Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




फ़िलिप्पियों 2:13 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

13 क्यूंके वह ख़ुदा ही है जो तुम में नीयत और अमल दोनों को पैदा करता है ताके उस का नेक इरादा पूरा हो सके।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

13 क्यूँकि जो तुम में नियत और 'अमल दोनों को, अपने नेक इरादे को अन्जाम देने के लिए पैदा करता वो ख़ुदा है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

13 क्योंकि ख़ुदा ही आपमें वह कुछ करने की ख़ाहिश पैदा करता है जो उसे पसंद है, और वही आपको यह पूरा करने की ताक़त देता है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




फ़िलिप्पियों 2:13
39 Iomraidhean Croise  

“ऐ छोटे गल्ले! डर मत! क्यूंके तुम्हारे आसमानी बाप की ख़ुशी इसी में है के वह तुम्हें बादशाही अता फ़रमाये।


“आलमे-बाला पर ख़ुदा की तम्जीद हो, और ज़मीन पर उन आदमियों पर ख़ुदा की सलामती जिन पर वह मेहरबान है।”


हज़रत यहया ने जवाब दिया, “इन्सान कुछ नहीं हासिल कर सकता जब तक उसे आसमानी ख़ुदा की जानिब से न दिया जाये।


नबियों के सहीफ़ों में लिख्खा है: ‘ख़ुदा उन सब को इल्म बख़्शेगा।’ जो कोई बाप की सुनता है और बाप से सीखता है वह मेरे पास आता है।


फिर हुज़ूर ईसा ने फ़रमाया, “इसीलिये मैंने तुम से कहा था के मेरे पास कोई नहीं आता जब तक के बाप उसे खींच न लाये।”


ख़ुदावन्द का हाथ उन पर था, और लोग बड़ी तादाद में ईमान लाये और ख़ुदावन्द की तरफ़ रुजू किया।


मैं उस फ़ज़ल की बन पर जो मुझ पर हुआ है तुम में से हर एक से कहता हूं के जैसा समझना मुनासिब है कोई अपने आप को उस से ज़्यादा न समझे बल्के जैसा ख़ुदा ने हर एक को अन्दाज़े से ईमान तक़्सीम किया है एतदाल के साथ अपने आप को वैसा ही समझे।


और अभी न तो उस के जुड़वां लड़के पैदा हुए थे और न ही उन्होंने कुछ नेकी या बदी की थी के ख़ुदा ने अपने मक़सद को पूरा करने के लिये उन में से एक को चुन लिया।


लिहाज़ा ये न तो आदमी की ख़ाहिश या उस की जद्दोजहद पर बल्के ख़ुदा के रहम पर मुन्हसिर है।


उन के असरात भी मुख़्तलिफ़ होते हैं लेकिन ख़ुदा एक ही है जो सब में हर तरह का असर पैदा करता है।


लेकिन अब मैं जो कुछ हूं, ख़ुदा के फ़ज़ल से हूं और उस का फ़ज़ल जो मुझ पर हुआ बेफ़ाइदा नहीं हुआ, क्यूंके मैंने उन तमाम रसूलों से ज़्यादा मेहनत की और यह मेहनत मैंने अपनी कोशिश से नहीं की बल्के ख़ुदा के फ़ज़ल ने मुझ से वैसे कराई।


यह बात नहीं के ख़ुद हम में कोई लियाक़त है के हम ऐसा ख़्याल करें बल्के हमारी लियाक़त ख़ुदा की अता करदा है।


ख़ुदा की मस्लहत यह है के सब कुछ उस की मर्ज़ी के मुताबिक़ हो, ख़ुदा ने हमें अपनी मीरास के लिये पहले ही से चुन रख्खा था,


ख़ुदा ने अपनी ख़ुशी से पहले ही यह नेक फ़ैसला कर लिया था, वह हमें हुज़ूर ईसा अलमसीह के ज़रीये अपने ले पालक फ़र्ज़न्द बनाये


और ख़ुदा ने अपनी ख़ुशी से उस पोशीदा मक़सद को हम पर ज़ाहिर कर दिया, जिस का ख़ुदा ने अलमसीह की मारिफ़त अमल में लाने का इरादा किया हुआ था,


क्यूंके तुम्हें ईमान के वसीले से ख़ुदा के फ़ज़ल ही से नजात मिली है, और यह तुम्हारी कोशिश का नतीजा नहीं, बल्के ख़ुदा की बख़्शिश है।


चुनांचे हम तुम्हारे लिये मुसलसल दुआ करते रहते हैं के हमारा ख़ुदा तुम्हें इस बुलावे के लाइक़ समझे, और अपनी क़ुदरत से तुम्हारी हर नेक ख़ाहिश पूरी करे और तुम्हें ईमान से काम करने की तौफ़ीक़ दे।


क्यूंके ख़ुदा ने हमें नजात बख़्शी और पाकीज़ा ज़िन्दगी गुज़ारने के लिये बुलाया है। ये हमारे आमाल के सबब से नहीं था बल्के उस के अपने ख़ास मक़सद और उस फ़ज़ल के मुवाफ़िक़ हुआ था जो हम पर अलमसीह ईसा में अज़ल ही से हो चुका था।


वोही ख़ुदा तुम्हें हर नेक बात में कामिल करे ताके तुम उस की मर्ज़ी पूरी कर सको, और जो कुछ उस की नज़र में पसन्दीदा है, उसे हुज़ूर ईसा अलमसीह के वसीले से हम में भी पैदा करे। ख़ुदा की तम्जीद हमेशा तक होती रहे। आमीन।


हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह के ख़ुदा और बाप की हम्द हो! जिस ने ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह के मुर्दों में से जी उठने के सबब से अपनी बड़ी रहमत से हमें एक ज़िन्दा उम्मीद के लिये नये सिरे से पैदा किया है,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan