Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफ़िसियों 3:9 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

9 और सब लोगों पर रोशन करूं के वह राज़ जो ख़ालिक़े काइनात में अज़ल से पोशीदा रख्खा था, उस के ज़हूर में आने का क्या इन्तिज़ाम है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

9 और सब पर ये बात रोशन करूँ कि जो राज़ अज़ल से सब चीज़ों के पैदा करनेवाले ख़ुदा में छुपा रहा उसका क्या इन्तज़ाम है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

9 यही मेरी ज़िम्मादारी बन गई कि मैं सब पर उस राज़ का इंतज़ाम ज़ाहिर करूँ जो गुज़रे ज़मानों में सब चीज़ों के ख़ालिक़ ख़ुदा में पोशीदा रहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफ़िसियों 3:9
38 Iomraidhean Croise  

जो कुछ मैं तुम से अन्धेरे में कहता हूं, तुम उसे दिन की रोशनी में कहो; और जो कुछ तुम्हारे कानों में चुपके से कहा जाता है तुम उस का एलान छतों से करो।


ताके जो बात नबी की मारिफ़त कही गई थी वह पूरी हो जाये: “मैं तम्सीलों के लिये अपना मुंह खोलूंगा, और वह बातें बताऊंगा जो बिना-ए-आलम के वक़्त से पोशीदा रही हैं।”


“तब बादशाह अपनी दाईं तरफ़ के लोगों से कहेगा, ‘आओ, ऐ मेरे बाप के मुबारक लोगों! इस बादशाही को जो बिना-ए-आलम से तुम्हारे लिये तय्यार की गई है, इस मीरास को क़बूल करो।


इसलिये तुम जाओ और तमाम क़ौमों को शागिर्द बनाओ और उन्हें बाप, बेटे और पाक रूह के नाम से पाक-ग़ुस्ल दो,


और मेरे नाम से यरूशलेम से शुरू कर के तमाम क़ौमों में, गुनाहों की मुआफ़ी के लिये तौबा करने की मुनादी की जायेगी।


मैं और बाप एक हैं।”


हुज़ूर ईसा ने उन से फ़रमाया, “मेरा बाप अब तक अपना काम कर रहा है और में भी कर रहा हूं।”


हुज़ूर ईसा ने उन्हें ये जवाब दिया, “मैं तुम से सच-सच कहता हूं के बेटा अपने आप कुछ नहीं कर सकता। वह वोही करता है जो वह अपने बाप को करते देखता है


जिसे अज़ल से अपनी कारीगरी का इल्म है।


ऐ भाईयो और बहनों! मुझे मन्ज़ूर नहीं के तुम इस राज़ से नावाक़िफ़ रहो और अपने आप को अक़्लमन्द समझने लगो। वह राज़ ये है के इस्राईल का एक हिस्सा किसी हद तक सख़्त-दिल हो गया है और जब तक ख़ुदा के पास आने वाले ग़ैरयहूदियों की तादाद पूरी नहीं हो जाती वह वैसा ही रहेगा।


बल्के हम ख़ुदा की हिक्मत के उस राज़ को ज़ाहिर करते हैं, जो पोशीदा रख्खा गया था और जिसे ख़ुदा ने दुनिया के आग़ाज़ से पहले ही हमारे जलाल के वास्ते मुक़र्रर कर दिया था।


ख़ुदा ने हमें दुनिया के बनाये जाने के पेशतर ही से अलमसीह में चुन लिया था ताके हम ख़ुदा के हुज़ूर महब्बत में पाक और बेऐब हों।


तुम ने सुन होगा के ख़ुदा ने मुझे अपने फ़ज़ल से तुम्हारे लिये यह तौफ़ीक़ अता की।


मेरे लिये भी दुआ करो ताके जब कभी मुझे बोलने का मौक़ा मिले तो मुझे पैग़ाम सुनाने की तौफ़ीक़ हो और मैं ख़ुशख़बरी के भेद को दिलेरी से ज़ाहिर कर सकूं,


बशर्ते के तुम अपने ईमान की पुख़्ता बुनियाद पर क़ाइम रहो, और उस ख़ुशख़बरी की उम्मीद को जिसे तुम ने सुना था, न छोड़ो, जिस की मुनादी आसमान के नीचे सारी मख़्लूक़ में की गई, और मैं पौलुस उसी का ख़ादिम बना।


यानी वह राज़ जो तमाम ज़मानों और पुश्तों से पोशीदा रहा, लेकिन अब ख़ुदा के मुक़द्दसीन पर ज़ाहिर हुआ है।


क्यूंके तुम मर गये, और तुम्हारी ज़िन्दगी अलमसीह के साथ ख़ुदा में पोशीदा है।


और हमारे लिये भी दुआ करो, ताके ख़ुदा हमारे लिये कलाम सुनाने का दरवाज़ा खोल दे और हम अलमसीह के पैग़ाम के उस राज़ को बयान कर सकें, जिस की वजह से मैं ज़न्जीरों से जकड़ा हूं।


ऐ भाईयो और बहनों! तुम जो ख़ुदावन्द के प्यारे हो, तुम्हारे लिये ख़ुदा का शुक्र करते रहना हमारा फ़र्ज़ है क्यूंके उस ने तुम्हें पहले ही से चुन लिया था के तुम पाक रूह से पाकीज़गी हासिल कर के और हक़ पर ईमान लाकर नजात पाओ।


इस में कोई शक नहीं के हक़ीक़ी दीनदारी का सरचश्मा अज़ीम है यानी: वह जो जिस्म में ज़ाहिर हुए, और पाक रूह के वसीले सादिक़ ठहरे, और फ़रिश्तों को दिखाई दिये, ग़ैरयहूदियों में उन की मुनादी हुई, और सारी दुनिया में लोग उन पर ईमान लाये, और ख़ुदा ने हुज़ूर ईसा को अपने साथ रहने के लिये जलाल में आसमान पर उठा लिया।


क्यूंके ख़ुदा ने हमें नजात बख़्शी और पाकीज़ा ज़िन्दगी गुज़ारने के लिये बुलाया है। ये हमारे आमाल के सबब से नहीं था बल्के उस के अपने ख़ास मक़सद और उस फ़ज़ल के मुवाफ़िक़ हुआ था जो हम पर अलमसीह ईसा में अज़ल ही से हो चुका था।


मगर ख़ुदावन्द मेरा मददगार हुआ। ख़ुदावन्द ने मुझे क़ुव्वत बख़्शी ताके मेरे ज़रीये पैग़ाम पूरी तरह से मुनादी की जाये ताके सब ग़ैरयहूदी उसे सुन सकें। साथ ही मैं भूके शेरों के मुंह से भी छुड़ाया गया।


जो अब्दी ज़िन्दगी की उम्मीद पर क़ाइम है जिस का वादा ख़ुद ख़ुदा ने शुरू ज़माने से पेशतर ही कर दिया था, जो कभी झूट नहीं बोलता।


अलमसीह को तो दुनिया की तख़्लीक़ से पेशतर ही चुन लिया गया था लेकिन इन आख़री दिनों में तुम्हारी ख़ातिर ज़ाहिर किया गया।


और तमाम अहल-ए-ज़मीन के सब बाशिन्दे उस हैवान की परस्तिश करेंगे, वो सब जिन के नाम उस बनाये आलम से ज़ब्ह किये हुए बर्रे की किताब-ए-हयात में दर्ज नहीं किये थे।


फिर मैंने एक और फ़रिश्ते को फ़िज़ा में उड़ते हुए देखा। इस के पास एक अब्दी ख़ुशख़बरी थी ताके वो उसे रोय ज़मीन के बाशिन्दों यानी हर क़ौम, हर क़बीले, हर अहल-ए-ज़बान और हर उम्मत को सुनाये।


जो हैवान तुम ने देखा वो पहले तो था लेकिन इस वक़्त नहीं है, और फिर दुबारा अथाह गढ़े में से निकलेगा और हलाकत का शिकार होगा। और रूए ज़मीन के वो बाशिन्दे जिन के नाम बिना-ए-आलम के वक़्त से किताब-ए-हयात में दर्ज नहीं हैं, उस हैवान को देखकर के पहले वो था और अब नहीं है लेकिन फिर दुबारा आयेगा हैरत-ज़दा हो जायेंगे।


“ऐ हमारे ख़ुदावन्द और ख़ुदा आप ही जलाल, इज़्ज़त और क़ुदरत के लाइक़ हैं, क्यूंके आप ही ने सब चीज़ें पैदा कीं, और वह सब आप ही की मर्ज़ी से थीं और वुजूद में आईं।”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan