Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफ़िसियों 3:8 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

8 अगरचे मैं ख़ुदा के मुक़द्दसीन में सब से छोटा हूं फिर भी मुझ पर उस का यह फ़ज़ल हुआ के मैं ग़ैरयहूदियों को अलमसीह की इस दौलत की ख़ुशख़बरी सुनाऊं जो बेक़ियास है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

8 मुझ पर जो सब मुक़द्दसों में छोटे से छोटा हूँ, फ़ज़ल हुआ कि ग़ैर — क़ौमों को मसीह की बेक़यास दौलत की ख़ुशख़बरी दूँ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

8 अगरचे मैं अल्लाह के तमाम मुक़द्दसीन से कमतर हूँ तो भी उसने मुझे यह फ़ज़ल बख़्शा कि मैं ग़ैरयहूदियों को उस लामहदूद दौलत की ख़ुशख़बरी सुनाऊँ जो मसीह में दस्तयाब है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफ़िसियों 3:8
33 Iomraidhean Croise  

“ख़ादिम ने कहा, ‘ऐ मालिक, आप के कहने के मुताबिक़ अमल किया गया लेकिन अभी भी जगह ख़ाली है।’


वह फ़ज़ल से मामूर हैं और हम सब ने उन की मामूरी में से फ़ज़ल पर फ़ज़ल हासिल किया है।


रसूल मज्लिस आम्मा से चले गये, वह इस बात पर ख़ुश थे के ख़ुदावन्द के नाम की ख़ातिर बेइज़्ज़त होने के लाइक़ तो समझे गये।


लेकिन ख़ुदावन्द ने हननयाह से फ़रमाया, “जाओ! क्यूंके मैंने इस आदमी को एक हथियार की मानिन्द चुन लिया है ताके इस के वसीले से ग़ैरयहूदी, बादशाहों और बनी इस्राईल में मेरे नाम का इज़हार हो।


वाह! ख़ुदा की नेमत, ख़ुदा की हिक्मत और उस का इल्म बेहद गहरा है! उस के फ़ैसले समझ से किस क़दर बाहर हैं, और उस की राहें बेनिशान हैं!


बाहमी महब्बत के लिये ख़ुद को वक़्फ़ करो। इज़्ज़त की रू से दूसरे को अपने से बेहतर समझो।


क्या तुम ख़ुदा की मेहरबानी, तहम्मुल और सब्र की दौलत की तौहीन करते हो, ये नहीं जानते के ख़ुदा की मेहरबानी तुम्हें तौबा की तरफ़ माइल करती है?


लेकिन तुम ख़ुदा की तरफ़ से अलमसीह ईसा में हो जिसे उस ने हमारे लिये हिक्मत, रास्तबाज़ी, पाकीज़गी और मुख़्लिसी ठहराया।


इसलिये के मैं रसूलों में सब से छोटा हूं बल्के रसूल कहलाने के लाइक़ भी नहीं, क्यूंके मैंने ख़ुदा की जमाअत को सताया था।


मगर किताब-ए-मुक़द्दस में लिख्खा है: “जो न तो किसी आंख ने देखा, न किसी कान ने सुना, न किसी इन्सान के दिल में आया” उसे ख़ुदा ने उन के लिये तय्यार किया है जो उस से महब्बत रखते हैं।


ताके वह अपने बेटे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह का इरफ़ान मुझे बख़्शे और मैं ग़ैरयहूदियों को उस की ख़ुशख़बरी सुनाऊं। मैंने इस वक़्त गोश्त और ख़ून से सलाह न ली।


क्यूंके जिस ख़ुदा ने पतरस पर असर डाला के वह मख़्तूनों के लिये रसूल बने, उसी ने मुझ पर असर डाला के मैं ग़ैरयहूदियों के लिये रसूल बनूं।


ताके आने वाले ज़मानों में अपने उस बेहद फ़ज़ल को ज़ाहिर करे, जो ख़ुदा ने अपनी मेहरबानी से अलमसीह ईसा के ज़रीये हम पर किया था।


यही वजह है के मैं पौलुस, तुम ग़ैरयहूदी क़ौमों की ख़ातिर अलमसीह ईसा का क़ैदी हूं।


और ख़ुदा से दुआ करता हूं के वह अपने जलाल की दौलत से तुम्हें पाक रूह अता फ़रमाये जो अपनी क़ुदरत से तुम्हारी बातिनी इन्सानियत को ताक़तवर बना दे।


और अलमसीह की बेइन्तिहा महब्बत को समझ सको ताके ख़ुदा की सारी मामूरी तुम में समा जाये।


तुम ने सुन होगा के ख़ुदा ने मुझे अपने फ़ज़ल से तुम्हारे लिये यह तौफ़ीक़ अता की।


तफ़्रिक़ा और फ़ुज़ूल फ़ख़्र के बाइस कुछ न करो। बल्के फ़रोतन होकर एक शख़्स दूसरे शख़्स को अपने से बेहतर समझे।


मेरा ख़ुदा, अलमसीह ईसा के ज़रीये अपने जलाल की दौलत से तुम्हारी तमाम ज़रूरतें पूरी कर देगा।


जिन्हें ख़ुदा ने मुन्तख़ब किया के ग़ैरयहूदियों के दरमियान उस बेशक़ीमती और जलाली राज़ को ज़ाहिर करे, वो राज़ अलमसीह हैं जो जलाल की उम्मीद हैं, और तुम में बसे हुए हैं।


हालांके मैं पहले कुफ़्र बकने वाला, लोगों को ईज़ा देने वाला और एक ज़ालिम आदमी था, लेकिन मुझ पर रहम हुआ क्यूंके मैंने नादानी और बेएतक़ादी की हालत में यह सब कुछ किया था।


यह बात सच और पूरी तरह क़बूल करने के लाइक़ है के अलमसीह ईसा गुनहगारों को नजात देने दुनिया में आये, जिन में सब से बड़ा गुनहगार मैं हूं।


और इसी मक़सद के लिये मुझे मुन्नाद और रसूल और ग़ैरयहूदियों को ईमान और सच्चाई की बातें सिखाने वाला उस्ताद मुक़र्रर किया गया। मैं झूट नहीं बोलता, सच कह रहा हूं।


इसी ख़ुशख़बरी के लिये ख़ुदा ने मुझे मुन्नाद, रसूल और उस्ताद मुक़र्रर किया है।


इसलिये मैं तुम्हें सलाह देता हूं के मुझ से आग में तपाया हुआ सोना ख़रीद ले ताके दौलतमन्द हो जाये और पहनने के लिये सफ़ैद पोशाक ख़रीद कर पहन लो ताके तुम्हारे नंगे पन की शर्मिन्दगी ज़ाहिर न होने पाए और अपनी आंखों में डालने के लिये सुरमा ले लो ताके तुम बेनाई पाओ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan