Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफ़िसियों 2:5 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

5 जब के हम अपनी सरकशियों के बाइस मुर्दा थे, ख़ुदा ने हमें अलमसीह के साथ ज़िन्दा किया। तुम्हें ख़ुदा के फ़ज़ल से ही तुम्हें नजात मिली है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

5 कि अगर्चे हम अपने गुनाहों में मुर्दा थे तो भी उसने हमें मसीह के साथ ज़िन्दा कर दिया आपको ख़ुदा के फ़ज़ल ही से नजात मिली है

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

5 कि अगरचे हम अपने गुनाहों में मुरदा थे तो भी उसने हमें मसीह के साथ ज़िंदा कर दिया। हाँ, आपको अल्लाह के फ़ज़ल ही से नजात मिली है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफ़िसियों 2:5
20 Iomraidhean Croise  

क्यूंके मेरा बेटा जो मर चुका था, अब वह ज़िन्दा हो गया है, खो गया था, अब मिला है।’ पस सभी ख़ुशी मनाने लगे।


क्यूंके जिस तरह बाप मुर्दों को ज़िन्दा करता है और ज़िन्दगी बख़्शता है उसी तरह बेटा भी जिसे चाहता है उसे ज़िन्दगी बख़्शता है।


रूह ज़िन्दगी बख़्शती है; जिस्म से कोई फ़ायदा नहीं जो बातें मैंने तुम से कही हैं वह रूह और ज़िन्दगी दोनों से पुर हैं।


हालांके! हमारा ईमान तो ये है के ख़ुदावन्द ईसा के फ़ज़ल की बदौलत जिस तरह वह नजात पायेंगे, इसी तरह हम भी पायेंगे।”


ख़ुदा जो इत्मीनान का चश्मा है शैतान को तुम्हारे पांव से जल्द कुचलवा देगा। हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह का फ़ज़ल तुम्हारे साथ हो!


मगर उन के फ़ज़ल के सबब उस मुख़्लिसी के वसीले से जो हुज़ूर अलमसीह ईसा में है, मुफ़्त रास्तबाज़ ठहराये जाते हैं।


चुनांचे ये वादा ईमान की बिना पर दिया जाता है ताके बतौर फ़ज़ल समझा जाये और हज़रत इब्राहीम की कुल नस्ल के लिये हो, सिर्फ़ उन ही के लिये नहीं जो अहले शरीअत हैं बल्के उन के लिये भी जो ईमान लाने के लिहाज़ से उस की नस्ल हैं क्यूंके हज़रत इब्राहीम हम सब के बाप हैं।


क्यूंके जब ख़ुदा के दुश्मन होने के बावुजूद उस के बेटे की मौत के वसीले से हमारी उस से सुलह हो गई तो सुलह होने के बाद तो हम उस की ज़िन्दगी के सबब से ज़रूर ही बचेंगे।


क्यूंके जब हम न ताक़ती से बेबस ही थे तो अलमसीह ने ऐन वक़्त पर बेदीनों के लिये अपनी जान दी।


लेकिन ख़ुदा हमारे लिये अपनी महब्बत यूं ज़ाहिर करता है के जब हम गुनहगार ही थे तो अलमसीह ने हमारी ख़ातिर अपनी जान क़ुर्बान कर दी।


क्यूंके अलमसीह ईसा के वसीले से पाक रूह की ज़िन्दगी बख़्शने वाली शरीअत ने मुझे गुनाह और मौत की शरीअत से आज़ाद कर दिया।


ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह का फ़ज़ल, ख़ुदा की महब्बत और पाक रूह की रिफ़ाक़त, तुम सब के साथ होती रहे।


तुम्हारे सरकशी और गुनाहों की वजह से तुम्हारा हाल मुर्दों का सा था,


क्यूंके तुम्हें ईमान के वसीले से ख़ुदा के फ़ज़ल ही से नजात मिली है, और यह तुम्हारी कोशिश का नतीजा नहीं, बल्के ख़ुदा की बख़्शिश है।


इसीलिये कहा गया है: “ऐ सोने वाले जागो, और मुर्दों में से जी उठो, तो अलमसीह का नूर तुम पर चमकेगा।”


और तुम अपने गुनाहों और नामख़्तून जिस्मानी हालत की वजह से मुर्दा थे लेकिन ख़ुदा ने अलमसीह के साथ तुम्हें भी ज़िन्दा कर दिया। और उस ने हमारे सारे क़ुसूर मुआफ़ कर दिये,


क्यूंके ख़ुदा का वह फ़ज़ल जो सारे इन्सानों की नजात का बाइस है, ज़ाहिर हो चुका है।


तो ख़ुदा ने हमें नजात बख़्शी, मगर ये हमारे रास्तबाज़ी के कामों के सबब से नहीं था बल्के उस की रहमत के मुताबिक़। हमें पाक रूह के ज़रीये नई ज़िन्दगी बख़्शी और रूहानी पैदाइश के ग़ुस्ल से हमारे दिलों को पाक साफ़ कर दिया।


ख़ुदावन्द ईसा का फ़ज़ल ख़ुदा के मुक़द्दसीन के साथ होता रहे। आमीन!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan