Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफ़िसियों 1:9 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

9 और ख़ुदा ने अपनी ख़ुशी से उस पोशीदा मक़सद को हम पर ज़ाहिर कर दिया, जिस का ख़ुदा ने अलमसीह की मारिफ़त अमल में लाने का इरादा किया हुआ था,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

9 चुनाँचे उसने अपनी मर्ज़ी के राज़ को अपने उस नेक इरादे के मुवाफ़िक़ हम पर ज़ाहिर किया, जिसे अपने में ठहरा लिया था

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

9 अल्लाह ने हम पर अपनी पोशीदा मरज़ी ज़ाहिर कर दी, यानी वह मनसूबा जो उसे पसंद था और जो उसने मसीह में पहले से बना रखा था।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफ़िसियों 1:9
28 Iomraidhean Croise  

हुज़ूर ने जवाब दिया, “तुम्हें तो आसमान की बादशाही के राज़ों समझने की क़ाबिलीयत दी गई है, लेकिन उन्हें नहीं गई है।”


“ऐ छोटे गल्ले! डर मत! क्यूंके तुम्हारे आसमानी बाप की ख़ुशी इसी में है के वह तुम्हें बादशाही अता फ़रमाये।


“आलमे-बाला पर ख़ुदा की तम्जीद हो, और ज़मीन पर उन आदमियों पर ख़ुदा की सलामती जिन पर वह मेहरबान है।”


जब ग़ैरयहूदियों ने ये सुना तो बहुत ख़ुश हुए और ख़ुदावन्द के कलाम की तम्जीद करने लगे; और जिन्हें ख़ुदा ने अब्दी ज़िन्दगी के लिये चुन रख्खा था, वह ईमान ले लाये।


ये शख़्स हुज़ूर ईसा ख़ुदा के मुक़र्ररः इन्तिज़ाम और इल्म साबिक़ के मुताबिक़ पकड़वाये गये; तो तुम ने, हुज़ूर ईसा को बेशरअ के हाथों, सलीब पर टंगवा कर मार डाला।


वह इसलिये जमा हुए के जो कुछ तो अपनी क़ुदरत और इरादे के मुताबिक़ पहले ही से ठहरा चुका था उसे अमल में लायेंगे।


ऐ भाईयो और बहनों! मुझे मन्ज़ूर नहीं के तुम इस राज़ से नावाक़िफ़ रहो और अपने आप को अक़्लमन्द समझने लगो। वह राज़ ये है के इस्राईल का एक हिस्सा किसी हद तक सख़्त-दिल हो गया है और जब तक ख़ुदा के पास आने वाले ग़ैरयहूदियों की तादाद पूरी नहीं हो जाती वह वैसा ही रहेगा।


और हम जानते हैं के जो लोग ख़ुदा से महब्बत रखते हैं और उस के इरादे के मुताबिक़ बुलाए गये हैं, ख़ुदा हर हालत में उन की भलाई चाहता है।


क्यूंके जब दुनिया वाले ख़ुदा की हिक्मत के मुताबिक़ अपनी दानिश से ख़ुदा को न जान सके तो ख़ुदा को पसन्द आया के ईमान लाने वालों को इस मुनादी की बेवक़ूफ़ी के वसीले नजात बख़्शे।


मैंने उसे किसी आदमी से हासिल नहीं किया, न वह मुझे किसी तालीम के ज़रीये सिखाया गया; बल्के, ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह की तरफ़ से उन का इन्किशाफ़ मुझ पर हुआ।


लेकिन ख़ुदा ने मुझे मेरे पैदा होने से क़ब्ल ही चुन लिया और जब उस की मर्ज़ी हुई, उस ने अपने फ़ज़ल से मुझे अपनी ख़िदमत के लिये बुला लिया


ताके वह अपने बेटे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह का इरफ़ान मुझे बख़्शे और मैं ग़ैरयहूदियों को उस की ख़ुशख़बरी सुनाऊं। मैंने इस वक़्त गोश्त और ख़ून से सलाह न ली।


ख़ुदा की मस्लहत यह है के सब कुछ उस की मर्ज़ी के मुताबिक़ हो, ख़ुदा ने हमें अपनी मीरास के लिये पहले ही से चुन रख्खा था,


जो ख़ुदा ने हर तरह की हिक्मत और दानाई से हम पर इफ़रात के साथ नाज़िल किया,


यह सब कुछ ख़ुदा के अज़ली इरादा के मुताबिक़ हुआ जिसे उस ने हमारे अलमसीह ईसा में पूरा किया।


इस में कोई शक नहीं के हक़ीक़ी दीनदारी का सरचश्मा अज़ीम है यानी: वह जो जिस्म में ज़ाहिर हुए, और पाक रूह के वसीले सादिक़ ठहरे, और फ़रिश्तों को दिखाई दिये, ग़ैरयहूदियों में उन की मुनादी हुई, और सारी दुनिया में लोग उन पर ईमान लाये, और ख़ुदा ने हुज़ूर ईसा को अपने साथ रहने के लिये जलाल में आसमान पर उठा लिया।


क्यूंके ख़ुदा ने हमें नजात बख़्शी और पाकीज़ा ज़िन्दगी गुज़ारने के लिये बुलाया है। ये हमारे आमाल के सबब से नहीं था बल्के उस के अपने ख़ास मक़सद और उस फ़ज़ल के मुवाफ़िक़ हुआ था जो हम पर अलमसीह ईसा में अज़ल ही से हो चुका था।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan