Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 तीमु 4:8 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

8 मुस्तक़बिल में मेरे लिये रास्तबाज़ी का वो ताज रख्खा हुआ है, जो आदिल और मुन्सिफ़ ख़ुदावन्द मुझे अपने दुबारा आमद के दिन अता फ़रमायेगा। और न सिर्फ़ मुझे बल्के उन सब को भी जो ख़ुदावन्द की आमद के आरज़ूमन्द हैं।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

8 आइन्दा के लिए मेरे वास्ते रास्तबाज़ी का वो ताज रखा हुआ है, जो आदिल मुन्सिफ़ या'नी ख़ुदावन्द मुझे उस दिन देगा और सिर्फ़ मुझे ही नहीं बल्कि उन सब को भी जो उस के ज़हूर के आरज़ूमन्द हों।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

8 और अब एक इनाम तैयार पड़ा है, रास्तबाज़ी का वह ताज जो ख़ुदावंद हमारा रास्त मुंसिफ़ मुझे अपनी आमद के दिन देगा। और न सिर्फ़ मुझे बल्कि उन सबको जो उस की आमद के आरज़ूमंद रहे हैं।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 तीमु 4:8
39 Iomraidhean Croise  

“मगर वो दिन और वक़्त कब आयेगा कोई नहीं जानता, न तो आसमान के फ़रिश्ते जानते हैं, न बेटा, मगर सिर्फ़ बाप ही जानते हैं।


उस दिन बहुत से लोग मुझ से कहेंगे, ‘ऐ ख़ुदावन्द! ऐ ख़ुदावन्द! क्या हम ने आप के नाम से नुबुव्वत नहीं की? और आप के नाम से बदरूहों को नहीं निकाला और आप के नाम से बहुत से मोजिज़े नहीं दिखाये?’


मैं तुम से कहता हूं के, इन्साफ़ के दिन सदूम का हाल उस शहर के हाल से ज़्यादा क़ाबिल-ए-बर्दाश्त होगा।


लेकिन तुम्हारा दिल इतना सख़्त हो गया के तुम तौबा नहीं करते, लिहाज़ा तुम अपने हक़ में उस रोज़ क़हर के लिये ग़ज़ब कमा रहे हो, जब ख़ुदा का सच्चा इन्साफ़ ज़ाहिर होगा।


और सिर्फ़ वोही नहीं बल्के हम भी जिन्हें पाक रूह के पहले फल हासिल हुए हैं अपने बातिन में कराहते हैं यानी उस वक़्त का इन्तिज़ार कर रहे हैं जब ख़ुदा हमें अपने फ़र्ज़न्द बना कर हमारे बदन को मुख़्लिसी बख़्शेगा।


मगर किताब-ए-मुक़द्दस में लिख्खा है: “जो न तो किसी आंख ने देखा, न किसी कान ने सुना, न किसी इन्सान के दिल में आया” उसे ख़ुदा ने उन के लिये तय्यार किया है जो उस से महब्बत रखते हैं।


तो इन्साफ़ के दिन उस का काम साफ़ ज़ाहिर हो जायेगा। क्यूंके वह दिन आग के साथ आयेगा, और आग अपने आप हर एक का काम आज़मा लेगी के कैसा है।


खेलों के मुक़ाबला में हिस्सा लेने वाला हर खिलाड़ी हर तरह की एहतियात बरतता है। वह लोग एक फ़ानी ताज पाने के लिये ऐसा करते हैं। लेकिन हम उस ताज के लिये ऐसा करते हैं जो ग़ैरफ़ानी है।


चुनांचे हम इस मौजूदा जिस्म में कराहते हैं, और हमारी बड़ी आरज़ू है के हम अपने आसमानी मस्कन को लिबास की तरह पहन लें,


ताके किसी तरह मुर्दों में से जी उठने के दर्जा तक जा पहुचूं।


तुम्हारा यह ईमान और महब्बत उस चीज़ की उम्मीद के सबब से है जो तुम्हारे लिये आसमान पर जमा कर के रख्खी हुई है और जिस का ज़िक्र तुम ने पहले ही उस इन्जील के बरहक़ कलाम में सुना था


और ख़ुदा के बेटे हुज़ूर ईसा के आसमान से लौटने के मुन्तज़िर रहो, जिन्हें उस ने मुर्दों में से ज़िन्दा किया और जो हमें आने वाले इलाही ग़ज़ब से बचाते हैं।


लेकिन ऐ भाईयो और बहनों! तुम तारीकी में न रहो के वह दिन चोर की मानिन्द अचानक तुम पर आ जाये और तुम्हें हैरत में डाल दे।


उस वक़्त वह बेदीन ज़ाहिर होगा, जिसे ख़ुदावन्द ईसा अपनी फूंक से मार डालेंगे और अपनी आमद की तजल्ली से नेस्त कर देंगे।


इस तरह वो अपने लिये ऐसा ख़ज़ाना जमा करेंगे जो आने वाले जहान के लिये एक मज़बूत बुनियाद क़ाइम करेगी, ताके वो उस ज़िन्दगी को जो असल में हक़ीक़ी ज़िन्दगी है थामे रह सकें।


मगर अब वह हमारे मुनज्जी अलमसीह ईसा की आमद से ज़ाहिर हुआ है जिस ने मौत को नेस्त कर दिया और ख़ुशख़बरी के ज़रीये ज़िन्दगी को रोशन कर दिया।


इसी वजह से मैं दुख उठा रहा हू्ं और दुख उठाने से शर्मिन्दा नहीं हू्ं, क्यूंके जिस पर मैंने यक़ीन किया है, उसे जानता हूं और मुझे पूरा यक़ीन है के वो मेरी अमानत को अदालत के दिन तक महफ़ूज़ रखने के क़ाबिल है।


ख़ुदावन्द क़ियामत के दिन उस पर रहम करे! तुझे ख़ूब मालूम है के ओनेसिफुरस ने इफ़िसुस शहर में मेरे लिये क्या-क्या ख़िदमतें अन्जाम दीं।


उसी तरह दंगल में मुक़ाबला करने वाला अगर कोई पहलवान मुक़र्ररः क़ाईदों के मुताबिक़ मुक़ाबला नहीं करता तो वो फ़तह का सहरा नहीं पाता।


मैं ख़ुदा तआला और अलमसीह ईसा की हुज़ूरी में, जो ज़िन्दों और मुर्दों की अदालत करेगा, और हुज़ूर की दूसरी आमद और उन की बादशाही ज़ाहिर होने की याद दिला कर तुझे ताकीद करता हूं:


और उस मुबारक उम्मीद यानी अपने अज़ीम ख़ुदा और मुनज्जी, हुज़ूर ईसा अलमसीह के जलाल के ज़ाहिर होने के मुन्तज़िर रहें,


इस में शक नहीं के जब तम्बीह की जाती है तो उस वक़्त वह ख़ुशी का नहीं बल्के ग़म का बाइस मालूम होती है मगर जो उसे सहे-सहे कर पुख़्ता हो गये हैं उन्हें बाद में रास्तबाज़ी और सलामती का अज्र मिलता है।


उसी तरह अलमसीह भी एक ही बार तमाम लोगों के गुनाहों को उठा ले जाने के लिये क़ुर्बान हुए। और दूसरी बार जब वो ज़ाहिर होंगे तो गुनाहों को दूर करने के लिये नहीं बल्के उन्हें नजात देने के लिये तशरीफ़ लायेंगे जो उन का इन्तिज़ार बड़ी शिद्दत से कर हैं।


मुबारक है वो आदमी जो आज़माइश के वक़्त सब्र से काम लेता है, क्यूंके जब मक़्बूल ठहरेगा तो ज़िन्दगी का ताज पायेगा जिस का ख़ुदावन्द ने अपने महब्बत करने वालों से वादा किया है।


ताके हम एक ग़ैरफ़ानी, बेदाग़ और लाज़वाल मीरास पायें जो ख़ुदा की तरफ़ से हमारे लिये आसमान पर महफ़ूज़ है।


और जब आला गल्लेबान यानी अलमसीह ज़ाहिर होंगे तो तुम ऐसा जलाली सहरा पाओगे जो कभी नहीं मुरझाएगा।


“देखो, वह बादलों के साथ आ रहे हैं,” “और हर आंख उन्हें देखेगी, और जिन्होंने हुज़ूर ईसा को छेदा था वह भी देखेंगे”; और रोये ज़मीन की सारी क़ौमें “उन के सबब से मातम करेंगी।” बेशक ऐसा ही होगा। आमीन।


फिर मैंने आसमान को खुला हुआ देखा और मुझे एक सफ़ैद घोड़ा नज़र आया जिस का सवार वफ़ादार और बरहक़ कहलाता है। वो सदाक़त से इन्साफ़ और जंग करता है।


जो दुख तुझे सहने हैं उन से ख़ौफ़ज़दा न हो। मैं तुम्हें आगाह करता हूं के शैतान तुम में से बाज़ को क़ैद में डालने वाला है ताके तुम्हारी आज़माइश हो और तुम दस दिन तक मुसीबत उठाओगे। जान देने तक वफ़ादार रह तो मैं तुझे ज़िन्दगी का ताज दूंगा।


जो इन सब बातों की तस्दीक़ करने वाले हैं, फ़रमाते हैं, “बेशक में जल्द आने वाला हूं।” आमीन। ऐ ख़ुदावन्द ईसा, आईये।


तो वो चौबीस बुज़ुर्ग हुक्मरां ख़ुदा के सामने जो तख़्त-नशीन है, मुंह के बल सज्दे में गिर पड़ते हैं जो अबद तक ज़िन्दा रहेगा। वो अपने ताज ये कहते हुए उस तख़्त-ए-इलाही के सामने डाल देते हैं,


उस तख़्त-ए-इलाही के चारों तरफ़ चौबीस बाक़ी तख़्त मौजूद थे जिन पर चौबीस बुज़ुर्ग हुक्मरां सफ़ैद जामे पहने बैठे हुए थे और उन के सरों पर सोने के ताज थे।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan