Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 तीमु 4:7 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

7 मैं अच्छी कुश्ती लड़ चुका हूं। मैंने दौड़ को ख़त्म कर लिया है और मैंने अपने ईमान को महफ़ूज़ रख्खा है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

7 मैं अच्छी कुश्ती लड़ चुका, मैंने दौड़ को ख़त्म कर लिया, मैंने ईमान को महफ़ूज़ रख्खा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

7 मैंने अच्छी कुश्ती लड़ी है, मैं दौड़ के इख़्तिताम तक पहुँच गया हूँ, मैंने ईमान को महफ़ूज़ रखा है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 तीमु 4:7
22 Iomraidhean Croise  

लेकिन हुज़ूर ईसा ने जवाब दिया, “जो लोग ख़ुदा का कलाम सुनते और उस पर अमल करते हैं वह ज़्यादा मुबारक हैं।”


अच्छी ज़मीन वाले बीज से मुराद वह लोग हैं जो कलाम को सुन कर उसे अपने उम्दा और नेक दिल में, मज़बूती से संभाले रहते हैं, और सब्र से फल लाते हैं।


“मैंने आप को उन लोगों पर ज़ाहिर किया जिन्हें आप ने दुनिया में से चुन कर मेरी सुपुर्दगी में दिया था। वह आप के लोग थे; आप ने उन्हें मेरे सुपुर्द किया था और उन्होंने आप के कलाम पर अमल किया


हुज़ूर ईसा ने फ़रमाया, “मेरा खाना, ये है के जिन्होंने मुझे भेजा है, मैं उन ही की मर्ज़ी पूरी करूं और उन का काम अन्जाम दूं।


जब यहया की ख़िदमत की मुद्दत पूरी होने को थी, तो आप ने फ़रमाया: ‘तुम मुझे क्या समझते हो? मैं वह नहीं हूं जो तुम देखते हो। लेकिन एक शख़्स है जो मेरे बाद आने वाला है और मैं इस लाइक़ भी नहीं के उन के जूतों के तस्मे भी खोल सकूं।’


लेकिन, मेरी जान मेरे लिये कोई क़दर-ओ-क़ीमत नहीं रखती; में तो बस ये चाहता हूं के मेरी दौड़ पूरी हो जाये और मैं ख़ुदा के फ़ज़ल की ख़ुशख़बरी सुनाने का काम जो ख़ुदावन्द ईसा ने मुझे दिया है को पूरी सदाक़त से कर लूं।


मेरा वहां जाना ख़ुदाई मुकाशफ़े के तहत हुआ, मैंने उन को वही मुनादी की, जिस ख़ुशख़बरी की तब्लीग़ मैंने ग़ैरयहूदियों को की थी, ख़ुफ़िया तौर से जमाअत में मोतबर समझे जाने वाले उन लोगों से मुलाक़ात की, इस ख़ौफ़ से कहीं ऐसा न हो के मेरी पहले की या अब तक की गई दौड़ धूप, बेफ़ाइदा जाये।


तुम भी उसी तरह जद्द-ओ-जहद करते रहो जिस तरह तुम ने मुझे करते देखा था, और अब भी सुनते हो के मैं अब तक उसी में मसरूफ़ हूं।


मेरे बेटे तिमुथियुस! मैं तुझे यह हिदायत उन पेशीनगोइयों के मुताबिक़ दे रहा हूं जो तेरे बारे में पहले से की गई थीं, ताके तुम उन पेशीनगोइयों को याद रखो और अच्छी लड़ाई लड़ते रहो।


ईमान की अच्छी कुश्ती लड़, अब्दी ज़िन्दगी को थामे रह जिसे पाने के वास्ते तुझे बुलाया गया था और तूने बहुत से गवाहों के रूबरू बख़ूबी इक़रार भी किया था।


ऐ तिमुथियुस, इस अमानत को जो तेरे सुपुर्द की गई है हिफ़ाज़त से रख। और जिस चीज़ को इल्म कहना ही ग़लत है उस पर तवज्जोह न कर क्यूंके उस में बेहूदा बातें और इख़्तिलाफ़ात पाये जाते हैं,


और पाक रूह की मदद से जो हम में बसा हुआ है उस अमानत को संभाल कर रख जो तेरे सुपुर्द की गई है।


लेकिन तिमुथियुस मेरी तालीम, चाल चलन और ज़िन्दगी के मक़सद से ख़ूब वाक़िफ़ है। तुम मेरे ईमान, तहम्मुल, महब्बत और मेरे सब्र को जानते हो।


क्यूंके तुम ने उस सब्र और बर्दाश्त करने के हुक्म पर जो मैंने तुम्हें दिया था अमल किया है, इसलिये मैं भी आज़माइश के उस वक़्त तेरी हिफ़ाज़त करूंगा, जो तमाम दुनिया और इस के बाशिन्दों पर आने वाला है।


मैं तुम्हारे कामों से वाक़िफ़ हूं। देख! मैंने तुम्हारे सामने एक दरवाज़ा खोल रख्खा है जिसे कोई बन्द नहीं कर सकता। मुझे मालूम है के तेरी ताक़त कम है फिर भी तूने मेरे कलाम पर अमल किया और मेरे नाम का इन्कार नहीं किया।


तब उन में से हर एक को सफ़ैद जामा दिया गया और उन से कहा गया के थोड़ी देर और इन्तिज़ार करो, जब तक के तुम्हारे हम ख़िदमत भाईयों और बहनों का भी शुमार पूरा न हो जाये, जो तुम्हारी तरह क़त्ल किये जाने वाले हैं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan