Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 तीमु 4:13 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

13 जब तू आये तो अपने साथ वो चोग़ा और तूमार ख़ासतौर पर चमड़े के नविश्ते जो मैं त्रोआस में करपुस के यहां छोड़ आया था, अपने साथ लेते आना।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

13 जो चोग़ा में त्रोआस में करपुस के यहाँ छोड़ आया हूँ जब तू आए तो वो और किताबें ख़ास कर रक़्क़ के तुमार लेता आइये।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

13 आते वक़्त मेरा वह कोट अपने साथ ले आएँ जो मैं त्रोआस में करपुस के पास छोड़ आया था। मेरी किताबें भी ले आएँ, ख़ासकर चरमी काग़ज़वाली।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 तीमु 4:13
7 Iomraidhean Croise  

और अगर कोई तुम पर मुक़द्दमा कर के तुम्हारा चोग़ा लेना चाहता है तो उसे कुर्ता भी दे दो।


त्रोआस से हम जहाज़ पर रवाना हुए और समुत्राके जज़ीरा में आये और वहां से अगले दिन नियापुलिस शहर पहुंच गये।


लिहाज़ा वह मौसिया के पास से गुज़रे और त्रोआस के क़स्बा में चले गये।


और पौलुस के जिन अल्फ़ाज़ ने ख़ासतौर पर उन्हें ग़मगीन किया ये थे के तुम मुझे फिर न देख पाओगे। तब वह पौलुस को समुन्दरी जहाज़ तक छोड़ने गये।


हम उस वक़्त तक भूके प्यासे हैं, चीथड़े पहनते हैं, मुक्के खाते और मारे-मारे फिरते, हम बेघर हैं।


मैंने मेहनत की है, मशक़्क़त से काम लिया है, अक्सर नींद के बग़ैर रहा हूं; मैंने भूक प्यास बर्दाश्त कर के अक्सर फ़ाक़ा किया; मैंने सर्दी में बग़ैर कपड़ों के गुज़ारा किया है।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan