Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 तीमु 1:18 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

18 ख़ुदावन्द क़ियामत के दिन उस पर रहम करे! तुझे ख़ूब मालूम है के ओनेसिफुरस ने इफ़िसुस शहर में मेरे लिये क्या-क्या ख़िदमतें अन्जाम दीं।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

18 ख़ुदावन्द उसे ये बख़्शे कि उस दिन उस पर ख़ुदावन्द का रहम हो और उस ने इफ़िसुस में जो जो ख़िदमतें कीं तू उन्हें ख़ूब जानता है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

18 ख़ुदावंद करे कि वह क़ियामत के दिन ख़ुदावंद से रहम पाए। आप ख़ुद बेहतर जानते हैं कि उसने इफ़िसुस में कितनी ख़िदमत की।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 तीमु 1:18
26 Iomraidhean Croise  

और वह हमारे बाप दादा पर रहम करे और अपने पाक अह्द को याद फ़रमाये,


हमारे ख़ुदा की उस बड़ी रहमत की वजह से, हम पर आलमे-बाला का आफ़ताब तुलू होगा


और यूआन्ना जो हेरोदेस के दीवान; ख़ूज़ह की बीवी थी, और सूसन्‍ना और कई दूसरी ख़्वातीन जो अपने माल-ओ-अस्बाब से उन की ख़िदमत करती थीं।


जब वह इफ़िसुस पहुंचे तो पौलुस ने अक्विला और प्रिसकिल्लाह को अल्विदाअ़ कहा और ख़ुद एक यहूदी इबादतगाह में जा कर यहूदियों से बहस करने लगे।


लेकिन जब पौलुस वहां से रवाना होने लगे, तो वादा किया, “अगर ख़ुदा की मर्ज़ी हुई तो मैं तुम्हारे पास फिर आऊंगा।” फिर वह जहाज़ पर सवार होकर इफ़िसुस से रवाना हो गये।


जब अपुल्लोस कुरिनथुस में थे तो पौलुस इलाक़े की अन्दरूनी शाहराह से गुज़रते हुए इफ़िसुस पहुंचे। वहां उसे कई शागिर्द मिले।


वोही तुम्हें आख़िर तक मज़बूती से क़ाइम रखेंगे ताके तुम हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह के ज़ाहिर होने के दिन बेइल्ज़ाम ठहरो।


ईद-ए-पन्तिकुस्त तक तो मैं इफ़िसुस में रहूंगा,


तो इन्साफ़ के दिन उस का काम साफ़ ज़ाहिर हो जायेगा। क्यूंके वह दिन आग के साथ आयेगा, और आग अपने आप हर एक का काम आज़मा लेगी के कैसा है।


उस ख़िदमत के बारे में जिसे हम यहूदाह के मसीही मुक़द्दसीन की ख़ातिर अन्जाम दे रहे हैं, मुझे ज़्यादा लिखने की ज़रूरत नहीं।


लेकिन ख़ुदा हम से बहुत ही महब्बत करने वाला, और रहम करने में ग़नी है,


भला हमारी उम्मीद, और ख़ुशी और फ़ख़्र का ताज कौन है? क्या हमारे ख़ुदावन्द ईसा के दूसरी आमद पर उन की हुज़ूरी में तुम ही न होगे।


मैंने सूबे मकिदुनिया जाते वक़्त तुझे नसीहत की थी के तू इफ़िसुस शहर में रह कर झूटी तालीम देने वाले बाज़ शख़्सों को ताकीद कर के वह आइन्दा ऐसा न करें।


इसी वजह से मैं दुख उठा रहा हू्ं और दुख उठाने से शर्मिन्दा नहीं हू्ं, क्यूंके जिस पर मैंने यक़ीन किया है, उसे जानता हूं और मुझे पूरा यक़ीन है के वो मेरी अमानत को अदालत के दिन तक महफ़ूज़ रखने के क़ाबिल है।


ओनेसिफुरस के घराने पर ख़ुदावन्द की रहमत हो क्यूंके उस ने कई दफ़ा मुझे ताज़ा दम किया और मेरी क़ैद की ज़न्जीरों से शर्मिन्दा न हुआ।


बल्के जब वह रोम शहर में आया तो बहुत कोशिश से तलाश कर के मुझ से मिला।


तुख़िकुस को मैंने इफ़िसुस शहर भेज दिया है।


मुस्तक़बिल में मेरे लिये रास्तबाज़ी का वो ताज रख्खा हुआ है, जो आदिल और मुन्सिफ़ ख़ुदावन्द मुझे अपने दुबारा आमद के दिन अता फ़रमायेगा। और न सिर्फ़ मुझे बल्के उन सब को भी जो ख़ुदावन्द की आमद के आरज़ूमन्द हैं।


इसलिये के ख़ुदा बेइन्साफ़ नहीं जो तुम्हारे काम और उस महब्बत को भूल जाये जो तुम ने उस की ख़ातिर उस के मुक़द्दसीन लोगों की ख़िदमत करने से ज़ाहिर की और अब भी कर रहे हो।


इसी नजात की बाबत नबियों ने बड़ी एहतियात से तफ़्तीश की और उन्होंने उस फ़ज़ल की नबुव्वत की जो तुम पर होने वाला था।


“इफ़िसुस की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: जो अपने दाएं हाथ में सात सितारे लिये हुए है और सोने के सात चिराग़दानों के दरमियान चलता फिरता है, वह ये फ़रमाता है।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan