Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 तीमु 4:10 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

10 इसलिये हम सख़्त मेहनत और कोशिश करते हैं क्यूंके हम ने अपनी उम्मीद उस ज़िन्दा ख़ुदा पर लगा रख्खी है जो सब इन्सानों का मुनज्जी, ख़ासकर उन का जो मोमिनीन हैं।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

10 क्यूँकि हम मेहनत और कोशिश इस लिए करते हैं कि हमारी उम्मीद उस ज़िन्दा ख़ुदा पर लगी हुई है, जो सब आदमियों का ख़ास कर ईमानदारों का मुन्जी है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

10 यही वजह है कि हम मेहनत-मशक़्क़त और जाँफ़िशानी करते रहते हैं, क्योंकि हमने अपनी उम्मीद ज़िंदा ख़ुदा पर रखी है जो तमाम इनसानों का नजातदहिंदा है, ख़ासकर ईमान रखनेवालों का।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 तीमु 4:10
40 Iomraidhean Croise  

शमऊन पतरस ने जवाब दिया, “आप ज़िन्दा ख़ुदा के बेटे अलमसीह हैं।”


इस का तवक्कुल ख़ुदा पर है। अगर ख़ुदा उसे चाहता है तो अब भी इसे बचा ले, क्यूंके इस ने दावा किया था, “ ‘मैं ख़ुदा का बेटा हूं।’ ”


अगले दिन हज़रत यहया ने हुज़ूर ईसा को अपनी तरफ़ आते देखकर कहा, “देखो, ये ख़ुदा का बर्रा है, जो दुनिया का गुनाह उठा ले जाता है!


उन्होंने उस औरत से कहा, “हम तेरी बातें सुन कर ही ईमान नहीं लाये; बल्के अब हम ने अपने कानों से सुन लिया है और हम जान गये हैं के ये आदमी हक़ीक़त में दुनिया का मुनज्जी है।”


“मैं तुम से सच-सच कहता हूं के जो कोई मेरा कलाम सुन कर मेरे भेजने वाले पर ईमान लाता है, अब्दी ज़िन्दगी उसी की है और इस पर सज़ा का हुक्म नहीं होता बल्के वह मौत से बच कर ज़िन्दगी में दाख़िल हो गया।


लेकिन अब मैं जो कुछ हूं, ख़ुदा के फ़ज़ल से हूं और उस का फ़ज़ल जो मुझ पर हुआ बेफ़ाइदा नहीं हुआ, क्यूंके मैंने उन तमाम रसूलों से ज़्यादा मेहनत की और यह मेहनत मैंने अपनी कोशिश से नहीं की बल्के ख़ुदा के फ़ज़ल ने मुझ से वैसे कराई।


उस ने हमें बड़ी हलाकत से रिहाई बख़्शी और बख़्शेगा और हमें ख़ुदा से उम्मीद है के वो आइन्दा भी रिहाई बख़्शता रहेगा।


यह बात हमारे मुनज्जी ख़ुदा के नज़दीक ख़ूब और पसन्दीदा है,


ख़ुदा चाहता है के सारे इन्सान नजात पायें और सच्चाई की पहचान तक पहुंचें।


जिस ने ख़ुद को सब की रिहाई की ख़ातिर फ़िदये के तौर पर क़ुर्बान कर दिया ताके उन की क़ुर्बानी की मुनासिब वक़्तों पर एक सबूत के तौर पर गवाही दी जाये।


ताके अगर मुझे आने में देर हो जाये तो, तुझे मालूम हो के ख़ुदा के घर में, यानी ज़िन्दा ख़ुदा की जमाअत में जो हक़ का सुतून और बुनियाद है, लोगों को इस के साथ किस तरह पेश आना चाहिये।


इस मौजूदा जहान के दौलतमन्दों को हुक्म दे के वो मग़रूर न हों, और नापायदार दौलत पर नहीं बल्के ख़ुदा पर उम्मीद रखें, जो हमें सब चीज़ें फ़य्याज़ी से मुहय्या करता है ताके हम मज़े से ज़िन्दगी गुज़ारें।


और हज़रत मूसा ने अलमसीह की ख़ातिर रुसवा होने को मिस्र के ख़ज़ानों से ज़्यादा बड़ी दौलत समझा क्यूंके उन की निगाह अज्र पाने पर लगी थी।


चुनांचे आओ! हम ख़ेमे की हुदूद से बाहर निकल कर उस के पास चलें और उस की ज़िल्लत में शरीक हों।


तुम उसी के वसीले से ख़ुदा पर ईमान लाये हो, जिस ने हुज़ूर को मुर्दों में से ज़िन्दा किया और जलाल बख्शा ताके तुम्हारा ईमान और उम्मीद ख़ुदा पर क़ाइम हो।


और वोही हमारे गुनाहों का कफ़्फ़ारा है और न सिर्फ़ हमारे ही गुनाहों का बल्के सारी दुनिया के गुनाहों का भी कफ़्फ़ारा है।


और हम ने देख लिया है और अब गवाही देते हैं के आसमानी बाप ने अपने बेटे को दुनिया का मुनज्जी बना कर भेजा है।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan