Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 पतरस 1:4 - उर्दू हमअस्र तरजुमा

4 ताके हम एक ग़ैरफ़ानी, बेदाग़ और लाज़वाल मीरास पायें जो ख़ुदा की तरफ़ से हमारे लिये आसमान पर महफ़ूज़ है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019

4 ताकि एक ग़ैरफ़ानी और बेदाग़ और लाज़वाल मीरास को हासिल करें;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

किताब-ए मुक़द्दस

4 एक ऐसी मीरास जो कभी नहीं सड़ेगी, कभी नहीं नापाक हो जाएगी और कभी नहीं मुरझाएगी। क्योंकि यह आसमान पर आपके लिए महफ़ूज़ रखी गई है।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 पतरस 1:4
27 Iomraidhean Croise  

“तब बादशाह अपनी दाईं तरफ़ के लोगों से कहेगा, ‘आओ, ऐ मेरे बाप के मुबारक लोगों! इस बादशाही को जो बिना-ए-आलम से तुम्हारे लिये तय्यार की गई है, इस मीरास को क़बूल करो।


हुज़ूर ईसा घर से निकल कर बाहर जा रहे थे, रास्ता में एक आदमी दौड़ता हुआ आया और उन के सामने घुटने टेक कर पूछने लगा, “ऐ नेक उस्ताद, अब्दी ज़िन्दगी का वारिस बनने के लिये में क्या करूं?”


“अब मैं तुम्हें ख़ुदा के इस फ़ज़ल के कलाम के सुपुर्द करता हूं, जो तुम्हारी तरक़्क़ी का बाइस हो सकता है और तुम्हें इस मीरास का हक़दार बना सकता है जो तुम बरगुज़ीदा लोगों के लिये है।


ताके तो उन की आंखें खोले और उन्हें तारीकी से रोशनी में ले आये, और शैतान के इख़्तियार से निकाल कर ख़ुदा की तरफ़ फेर दे, ताके वह मुझ पर ईमान लायेंगे और गुनाहों की मुआफ़ी पायें और ख़ुदा के बरगुज़ीदा लोगों में शरीक होकर मीरास हासिल करें।’


और अगर फ़र्ज़न्द हैं तो वारिस भी हैं यानी ख़ुदा के वारिस और अलमसीह के हम मीरास, बशर्ते के हम उन के साथ दुख उठायें ताके उन के जलाल में भी शरीक हों।


खेलों के मुक़ाबला में हिस्सा लेने वाला हर खिलाड़ी हर तरह की एहतियात बरतता है। वह लोग एक फ़ानी ताज पाने के लिये ऐसा करते हैं। लेकिन हम उस ताज के लिये ऐसा करते हैं जो ग़ैरफ़ानी है।


अगर मीरास का हुसूल शरीअत पर मब्नी है, तो वह वादे पर मब्नी नहीं हो सकता; लेकिन ख़ुदा ने फ़ज़ल से हज़रत इब्राहीम को यह मीरास अपने वादे ही के मुताबिक़ बख़्शी।


ख़ुदा की मस्लहत यह है के सब कुछ उस की मर्ज़ी के मुताबिक़ हो, ख़ुदा ने हमें अपनी मीरास के लिये पहले ही से चुन रख्खा था,


वह पाक रूह हमें मिलने वाली मीरास का बैआनः है गोया इस बात की ज़मानत है के हम मुख़्लिसी पा कर ख़ुदा की मिल्कियत बन जायें ताके उस के जलाल की सिताइश हो।


और मैं दुआ करता हूं के तुम्हारे दिल की आंखें रोशन हो जायें ताके तुम जान लो के ख़ुदा ने जिस उम्मीद की तरफ़ तुम्हें बुलाया है, वह कैसी है और वह जलाली मीरास की कितनी बड़ी दौलत जो ख़ुदा ने अपने मुक़द्दसीन के लिये रख्खी है,


और ख़ुशी से ख़ुदा बाप का शुक्र करते रहो जिस ने तुम्हें नूर की बादशाही में अपने मुक़द्दस लोगों की मीरास में शामिल होने के लाइक़ बनाया,


तुम्हारा यह ईमान और महब्बत उस चीज़ की उम्मीद के सबब से है जो तुम्हारे लिये आसमान पर जमा कर के रख्खी हुई है और जिस का ज़िक्र तुम ने पहले ही उस इन्जील के बरहक़ कलाम में सुना था


क्यूंके तुम जानते हो के ख़ुदावन्द तुम्हें इस के एवज़ में वादा की हुई मीरास देगा। क्यूंके तुम वाक़ई अलमसीह की ख़िदमत कर रहे हो।


मुस्तक़बिल में मेरे लिये रास्तबाज़ी का वो ताज रख्खा हुआ है, जो आदिल और मुन्सिफ़ ख़ुदावन्द मुझे अपने दुबारा आमद के दिन अता फ़रमायेगा। और न सिर्फ़ मुझे बल्के उन सब को भी जो ख़ुदावन्द की आमद के आरज़ूमन्द हैं।


तुम ने क़ैदियों के साथ हमदर्दी की और अपने जायदाद का लुट जाना भी ख़ुशी से क़बूल किया क्यूंके तुम जानते थे के एक बेहतर और दाइमी मिल्कियत तुम्हारे पास मौजूद है।


इसी सबब से वो नये अह्द का दरमियानी है ताके जितने लोगों को ख़ुदा ने बुलाया है उन्हें ख़ुदा के वादे के मुताबिक़ अब्दी मीरास हासिल हो, और ये सिर्फ़ इसलिये मुम्किन हुआ क्यूंके अलमसीह ने मर कर फ़िदया दिया ताके लोग उन गुनाहों से नजात पायें जो उन से उस वक़्त सरज़द हुए थे, जब वो पहले अह्द के तहत थे।


क्यूंके सूरज तुलूअ होते ही सख़्त धूप लगती है और पौदे को सुखा देती है। और उस का फूल झड़ जाता है और उस की तमाम ख़ूबसूरती ख़त्म हो जाती है। इसी तरह दौलतमन्द की ज़िन्दगी भी इस के कारोबार के दौरान फ़ना हो जायेगी।


बदी के बदले बदी न करो, और गाली का जवाब गाली से न दो। बल्के इस के बरअक्स ऐसे शख़्स को बरकत दो, क्यूंके ख़ुदा ने तुम्हें यही करने के लिये बुलाया है ताके तुम मीरास में बरकत के वारिस बनो।


और जब आला गल्लेबान यानी अलमसीह ज़ाहिर होंगे तो तुम ऐसा जलाली सहरा पाओगे जो कभी नहीं मुरझाएगा।


और उस में कोई नापाक चीज़ या कोई शख़्स जो शर्मनाक हरकत करता या झूटी बातें गढ़ता है, हरगिज़ दाख़िल न होगा, मगर वोही होंगे जिन के नाम बर्रे की किताब-ए-हयात में दर्ज हैं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan