Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 9:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І буде в Ашдоді сидіти байстрюк, і Я вигублю гордість филистимлян.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І чужинці поселяться в Азоті, і Я знищу гордість чужинців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Чужинці оселяться в Азотї, і зломлю гордощі Филистіїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Пануватимуть в Ашдоді злі люди, і викоріню Я пиху филистимлян.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Невідоме плем’я оселиться в Ашдоді, й таким чином Я знищу пихатість филистимців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 9:6
13 Iomraidhean Croise  

Ось людина, що Бог їй багатство дає, і маєтки та славу, і недостатку ні в чому, чого зажадає, не чує вона для своєї душі, але Бог не дав влади їй те споживати, бо чужа людина те поїсть: Це марнота й недуга тяжка!...


Господь Саваот це призначив, щоб збезчестити пиху всякій славі, щоб усіх славних землі злегковажити.


Горе тобі, Самарії, короні пишноти Єфремлян п’яних, квітці зів’ялій краси його гордости, що лежить на верхів’ї долини врожайної, від вина поп’янілих!


Слово Господнє, що було пророкові Єремії на филистимлян, перше як фараон побив Аззу.


І мешканця витну з Ашдоду, і берлодержця з Ашкелону, і зверну Свою руку на Екрон, і вигинуть рештки филистимлян, говорить Господь.


Оце їм за їхню пиху, бо вони ображали й чванилися проти народу Господа Саваота.


Бо покинута буде Азза, а Ашкелон опустошенням стане, Ашдод опівдня його виженуть, а Екрон буде вирваний.


Побачить це Ашкелон, та й злякається, і Азза, і дуже настрашиться, і Екрон, бо надія його засоромиться. І згине цар із Аззи, а Ашкелон не буде заселений.


І викину кров його з його уст, а гидоту його з-між зубів його, і для нашого Бога достанеться й він, і він буде, як князь той у Юді, а Екрон як євусей.


Також молоді, коріться старшим! А всі майте покору один до одного, бо Бог противиться гордим, а смиренним дає благодать!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan