Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 9:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І спасе їх Господь, їхній Бог, того дня, Свій народ, як отару, бо вони, як каміння корони, засяють у Краї Його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І Господь їх врятує в той день, як овець Свого народу, тому що святе каміння валяється по Його землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І спасе їх Господь Богу ті часи] спасе нарід свій, як овець, і, мов дорогі камені в вінцї, заблищать вони на землї його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Тоді Господь, Бог їхній, порятує їх. Народ Його, мов вівці, буде, народ блищатиме, немов коштовності в короні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 У той день, коли Господь, їхній Бог, спасе Свій народ, як Свою отару, вони засяють на Його святій землі, як дороге каміння в короні переможця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 9:16
25 Iomraidhean Croise  

не поставлю я перед очима своїми речі нікчемної, діло відступства ненавиджу, не приляже до мене воно,


А камені нехай будуть на ймення дванадцяти Ізраїлевих синів, на ймення їх; різьбою печатки кожен на ймення його нехай будуть для дванадцяти родів.


І візьмеш два оніксові камені, та й вирізьбиш на них імена Ізраїлевих синів,


Ось прийде Господь, Бог, як сильний, і буде рамено Його панувати для Нього! Ось із Ним нагорода Його, а перед обличчям Його відплата Його.


І пороблю із рубіну карнізи твої, твої ж брами з каміння карбункула, а всю горожу твою з дорогого каміння.


І зігнуті прийдуть до тебе сини твоїх кривдників, і кланятись будуть до стіп твоїх ніг усі ненависники, і тебе будуть кликати: Місто Господнє, Сіон Святого Ізраїлевого!


І підуть народи за світлом твоїм, а царі за ясністю сяйва твого.


І ти станеш короною слави в Господній руці й діядемою царства в долоні Бога свого!


А Я позбираю останок отари Своєї зо всіх тих країв, куди Я їх повиганяв був, і їх поверну на пасовиська їхні, і вони порозплоджуються та розмножаться.


Народи, послухайте слова Господнього, і далеко звістіть аж на островах та скажіть: Хто розсіяв Ізраїля, Той позбирає його, і стерегтиме його, як пастир отару свою!


Бо Господь викупив Якова, і визволив його від руки сильнішого від нього.


Бо так Господь Бог промовляє: Ось Я Сам, і зажадаю отару Мою, і перегляну їх.


Як пастух переглядає своє стадо того дня, коли він серед своєї розпорошеної отари, так Я перегляну отару Свою, і вирятую їх зо всіх тих місць, куди вони були розпорошені за хмарного та імлистого дня.


А ви отара Моя, отара Мого випасу, ви люди, а Я Бог ваш, говорить Господь Бог.


І Він буде миром. Як прийде до нашого краю Ашшур, і буде топтатись по наших палатах, то поставимо на нього сім пастирів та восьмеро людських княжат.


Паси Мій народ своїм берлом, отару спадку Твого; що пробуває в лісі самотно, у середині саду, хай пасуться вони на Башані й Ґілеаді, як за днів стародавніх.


Того часу спроваджу Я вас, і того часу Я вас позбираю, бо на ймення й на славу віддам вас поміж усіх народів землі, коли долю верну вам на ваших очах, промовляє Господь.


Того дня, говорить Господь Саваот, візьму Я тебе, Зоровавелю, сину Шеалтіїлів, Мій рабе, говорить Господь, і покладу тебе, немов ту печатку, бо Я тебе вибрав, говорить Господь Саваот.


І вчиню Я лицарським дім Юдин, а дім Йосипів спасу, і верну їх, бо змилосердивсь над ними, і стануть вони, ніби Я їх не кидав, Бо Я Господь Бог їхній, і буду Я їх вислуховувати.


Так говорить Господь Саваот: І станеться тими днями, що схоплять десять мужів з усіх язиків тих народів, і схоплять за полу юдея, говорячи: Ходімо з вами, бо ми чули: Бог з вами!


Не лякайся, черідко мала, бо сподобалося Отцю вашому дати вам Царство.


Мого голосу слухають вівці Мої, і знаю Я їх, і за Мною слідком вони йдуть.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan