Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 7:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А вдови й сироти, чужинця та вбогого не гнобіть, і не думайте зла один одному в серці своєму!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 не чиніть насилля над вдовою, сиротою, чужинцем та бідним, і хай кожний не пам’ятає зло свого брата у своїх серцях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Не тїснїть удови й сироти, заволоки та злиденника, й не мисліть у вашому серці зла одно одному.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Не утискайте удовиць й сиріт, чужинців й бездомних бідаків. Не замислюйте одне на одного планів злих”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Не утискуйте ні вдів, ні сиріт, ні приходців, ні бідних людей, – взагалі не виношуйте в своєму серці зла щодо свого ближнього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 7:10
38 Iomraidhean Croise  

Нехай стане молитва моя як кадило перед лицем Твоїм, підношення рук моїх як жертва вечірня!


На Тебе з утроби я зданий, від утроби матері моєї Ти мій Бог!


Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!


бо не мають страждання до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,


А приходька не будеш тиснути, бож ви познали душу приходька, бо самі були приходьками в єгипетськім краї.


Не виорюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.


серце, що плекає злочинні думки, ноги, що сквапно біжать на лихе,


Князі твої вперті і друзі злодіям вони, хабара вони люблять усі та женуться за дачкою, не судять вони сироти, удовина справа до них не доходить...


І сказали вони: Ходіть, і обміркуємо заміри на Єремію, бо не згинув Закон у священика, і рада в премудрого, а слово в пророка. Ходіть, і удармо його язиком його власним, і не зважаймо на жодні слова його!


Доме Давидів, отак промовляє Господь: Судіть вранці суд і рятуйте грабованого від руки переслідника, щоб не вийшла, немов той огонь, Моя лють, і вона запалає за зло ваших учинків, і не буде кому погасити!


Залиши свої сироти, Я утримаю їх при житті, а вдови твої хай надію на Мене кладуть!


Потовстіли вони та погладшали, переступають також міру злого, справедливо вони не судили сирітського суду, і мають поводження! і не помагають убогим у їхній справі.


не будете тиснути чужинця, сироту та вдову, не будете лити невинної крови на місці цьому, і за іншими богами вслід не підете собі на біду,


убогого й бідаря утискав, грабунки чинив, застави боржникові не звертав, і до божків зводив свої очі, гидоту робив,


Підкуп беруть у тебе, щоб кров проливати, лихву та відсотка береш ти й ошукуєш утиском ближніх своїх. А Мене ти забуваєш, говорить Господь Бог...


Народи Краю тиснуть утиском та грабують грабунком, а вбогого та бідака гноблять, а чужинця тиснуть у безправ’ї...


Батька та матір у тебе легковажать, чужинцеві роблять утиск серед тебе, сироту та вдову пригнічуть у тебе.


Послухайте слова оцього, корови башанські, які на горі самарійській, що тиснете бідних, торощите вбогих, що своїм хазяям ви говорите: Принеси, і ми будемо пити!


І не думайте зла в своїм серці один проти одного, і не любіть неправдивої присяги, бо це все оте, що зненавидив Я, промовляє Господь.


І прибуду до вас Я на суд, і буду свідком швидким проти чарівників, і на перелюбників, і проти тих, хто присягу складає на лжу, і проти тих, хто заплатою наймита тисне, вдову й сироту, хто відхилює право чужинця, Мене ж не боїться, говорить Господь Саваот.


Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що перед людьми зачиняєте Царство Небесне, бо й самі ви не входите, ані тих, хто хоче ввійти, увійти не пускаєте!


ні злодії, ні користолюбці, ні п’яниці, ні злоріки, ні хижаки Царства Божого не вспадкують вони!


Проклятий, хто перекручує право приходька, сироти та вдови! А ввесь народ скаже: амінь!


Ось голосить заплата, що ви затримали в робітників, які жали на ваших полях, і голосіння женців досягли вух Господа Саваота!


Кожен, хто ненавидить брата свого, той душогуб. А ви знаєте, що жаден душогуб не має вічного життя, що в нім перебувало б.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan