Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 6:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Візьми від вигнання, від Хелдая, і від Товійї, і від Єдаї, і прийдеш ти того дня, і ввійдеш до дому Йошійї, Цефанієвого сина, що прийшли з Вавилону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Візьми те, що з полону, у володарів, у його корисних і в тих, що його пізнали, і ти в той день увійди в дім Йосії, сина Софонії, що йде з Вавилону,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Возьми з дарів у тих, що прибули з неволї, у Хелдая, Товії й Едая, та й іди того ж дня в господу Иосії Софонїенка, що прийшов із Вавилону;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 «Дістанеш золото і срібло від засланих Гелдаї, Товії та Єдаї, і того ж дня піди до дому Йосії, сина Софонії, що прийшов з Вавилона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Візьми дари від колишніх полонених: Хелдая, Товії та Єдаї, котрі повернулись з Вавилону, й того самого дня встань і увійди в дім Йосії, сина Цефанії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 6:10
7 Iomraidhean Croise  

І начальник царської сторожі взяв Сераю, первосвященика, і Цефанію, другого священика, та трьох сторожів порога.


І вони приведуть усіх ваших братів із народів усіх у дарунок для Господа на конях та на колесницях, і на фурах та мулах, та на верблюдах, на гору святу Мою, до Єрусалиму, говорить Господь, як приносять синове Ізраїлеві дарунка в посудині чистій до дому Господнього.


І сказав пророк Єремія: Амінь! Нехай так зробить Господь, нехай виконає Господь слова твої, що ти пророкував про поворот посуду Господнього дому та всього вигнання в неволю з Вавилону до цього місця.


А по довгих роках я прибув, щоб подати моєму народові милостиню та приноси.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan