Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 5:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І він сказав: Це та несправедливість. І кинув її до середини ефи, і кинув олив’яного куска до її отвору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І він сказав: Це беззаконня. І він її кинув посеред мірила, і кинув свинцевий камінь у її уста.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І промовив він: Отся - то сама безбожність і пхнув її в ефу, та й накрив оловяною покришкою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І він сказав: «Це — нечестивість». Він штовхнув її всередину кошика-мірки й кинув олив’яну кришку на отвір.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 І ангел сказав: Це сама злочинність. І він вштовхнув її в ефу, й закрив свинцевою накривкою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 5:8
11 Iomraidhean Croise  

А покоління четверте повернеться сюди, бо досі не повний ще гріх амореянина.


Розпалилося серце моє у моєму нутрі, палає огонь від мого роздумування... Я став говорити своїм язиком:


власні провини безбожного схоплять його, і повороззям свого гріха буде зв’язаний він,


Ярмо моїх прогріхів зв’язане міцно рукою Його, плетуться вони та приходять на шию мою! Він зробив, що спіткнулася сила моя, Господь передав мене в руки такого, що й звестись не можу...


А ти через Бога свого навернешся, стережи милість та суд, і завжди надійся на Бога свого!


кажучи: Коли то мине новомісяччя, щоб нам збіжжя продати? і субота, щоб нам відчинити збіжеві комори? Щоб зменшити ефу, і щоб шекля побільшити, і щоб викривляти обманну вагу,


Чи Я всправедливлю вагу неправдиву, і калитку з важками обманними?


Аж ось піднялася олив’яна покришка, а це була одна жінка, що сиділа посеред ефи.


Доповніть і ви міру провини ваших батьків!


Вони забороняють нам говорити поганам, щоб спаслися, щоб тим доповняти їм завжди провини свої. Але Божий гнів їх спіткає вкінці!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan