Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 5:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І сказав він до мене: Що ти бачиш? А я відказав: Я бачу летючого звоя. Довжина його двадцять мірою ліктем, а ширина його десять ліктів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І він сказав мені: Що ти бачиш? А я сказав: Я бачу серп, що летить, довжиною двадцять ліктів і шириною десять ліктів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І спитав він у мене: Що ти бачиш? а я кажу: Бачу летючий писаний звиєць, двайцять локот завдовжки й десять локот завширшки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І він спитав мене: «Що ти бачиш?» Я відповів: «Я бачу сувій, що літає в повітрі. Довжина його двадцять ліктів, а ширина десять ліктів».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Ангел спитав мене: Що ти бачиш? Я відповів: Бачу, як летить розгорнутий сувій довжиною двадцять ліктів і шириною десять ліктів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 5:2
8 Iomraidhean Croise  

Візьми собі книжкового звоя, і напиши на ньому всі ті слова, що Я говорив тобі про Ізраїля й про Юду, та про всі народи від дня, коли Я почав говорити тобі, від днів Йосії та аж до цього дня.


І промовив до мене Господь: Що ти бачиш, Амосе? А я відказав: Виска. І промовив Господь: Ось Я цього виска покладу посеред народу Мого, Ізраїля, уже більше йому не прощу!


Близький день Господній великий, він близький й дуже швидко настане. Ось голос Господнього дня, тоді гірко кричатиме навіть хоробрий!


І сказав він до мене: Що ти бачиш? А я відказав: Бачу я, ось світильник, увесь із золота, і чаша на верху його, і сім лямпад його на ньому, і по сім рурочок для лямпад, що на верху його.


І в зажерливості вони будуть ловити вас словами облесними. Суд на них віддавна не бариться, а їхня загибіль не дрімає!


Гріхи бо його досягли аж до неба, і Бог ізгадав про неправди його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan