Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 3:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І він сказав: Нехай покладуть чистого завоя на його голову! І поклали чистого завоя на його голову, і зодягли його в шати, а Ангол Господній стояв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 і надіньте чистий клобук на його голову! Тож одягнули його в одяг і наділи чистий клобук на його голову, а Господній ангел стояв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І говорив далїй: Вложіть йому на голову чистий кидар, і вложили йому на голову чистий кидар, і наділи ризи на його; ангел же Господень стояв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 І сказав я: «Нехай надінуть чистий тюрбан йому на голову». Тож вони наділи чистий тюрбан на голову йому. Вони одягли його в нове вбрання, і посланець Господній стояв поруч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тоді вже я сказав: Покладіть йому на голову і чистий завій! Тож поки Господній ангел стояв, поклали на голову Ісуса чистий завій й одягли його в святкові шати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 3:5
13 Iomraidhean Croise  

Зодягавсь я у праведність, і вона зодягала мене, немов плащ та завій було право моє.


І наложиш завоя на його голову, а на завій даси вінця святости.


дзеркала й льняні хитони та турбани, і прозорі покривала.


Я радісно буду втішатися Господом, нехай звеселиться душа моя Богом моїм, бо Він зодягнув мене в шату спасіння, і в одежу праведности мене вбрав, немов молодому, поклав Він на мене вінця, і мов молоду, приоздобив красою мене!


Коли священики ввійдуть, то не сміють виходити зо святині до зовнішнього подвір’я, і мають там складати свої шати, в яких служать, бо вони святощі. І зодягнуть вони інші шати, і тоді тільки можуть зближатися до того, що належить народові.


І освідчив Ангол Господній Ісусові, промовляючи:


І візьмеш срібло та золото, і зробиш корону, і покладеш на голову Ісуса, Єгосадакового сина, великого священика.


тоді падають двадцять чотири старці перед Тим, Хто сидить на престолі, і вклоняються Тому, Хто живе віки вічні, і складають вінці свої перед престолом та кажуть:


А навколо престолу двадцять чотири престоли, а на престолах я бачив двадцятьох чотирьох старців, що сиділи, у шати білі одягнені, а на головах своїх мали вінці золоті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan