Захарії 14:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19627 І буде єдиний то день, Господу знаний, то буде не день, і не ніч, і буде, на час вечора станеться світло. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Буде один день, і той день знаний Господу, і не день, і не ніч, і до вечора буде світло. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І се буде єдиний день, звісний тілько Господу: нї то день, нї то ніч; тільки надвечір розвидніється. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Настане один, здавалося б, нескінченний день, відомий лише Господу, – ні то день, ні то ніч, – і тільки під вечір стане розвиднюватись. Faic an caibideil |