Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 14:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І буде єдиний то день, Господу знаний, то буде не день, і не ніч, і буде, на час вечора станеться світло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Буде один день, і той день знаний Господу, і не день, і не ніч, і до вечора буде світло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І се буде єдиний день, звісний тілько Господу: нї то день, нї то ніч; тільки надвечір розвидніється.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Настане один, здавалося б, нескінченний день, відомий лише Господу, – ні то день, ні то ніч, – і тільки під вечір стане розвиднюватись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 14:7
26 Iomraidhean Croise  

Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя,


не вчинять лихого та шкоди не зроблять на всій святій Моїй горі, бо земля буде повна пізнання Господнього так, як море вода покриває!


Місяць тоді засоромиться та застидається сонце, бо Господь Саваот зацарював на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старішими слава Його!


І світло місяця стане, немов світло сонця, світло ж сонця усемеро буде ясніше, як сімох днів, у той день, як Господь перев’яже зламання народу Свого та загоїть поранення вдару Свого!


Розкажіть та наблизьте, і хай разом нарадяться: Хто розповів це віддавна, із давніх часів це звістив? Чи ж не Я, ваш Господь? Бож немає вже Бога, крім Мене, окрім Мене нема Бога праведного та Спасителя!


і будеш давати голодному хліб свій, і знедолену душу наситиш, тоді то засвітить у темряві світло твоє, і твоя темрява ніби як полудень стане,


Проти Якова слово послав був Господь, а впало воно на Ізраїля,


Ой горе, бо це день великий, немає такого, як він! А це час недолі для Якова, та з нього він буде врятований!


А ти, Даниїле, заховай ці слова, і запечатай цю книгу аж до часу кінця. Багато-хто дослідять її, і так розмножиться знання.


Потому Ізраїлеві сини навернуться, і будуть шукати Господа, Бога свого, та царя свого Давида, і за останніх днів з тремтінням обернуться до Господа та до Його добра.


І станеться в день той, говорить Господь Бог, і вчиню захід сонця опівдні, і для землі серед світлого дня воно стемніє.


А про день той й годину не знає ніхто: ані Анголи небесні, ані Син, лише Сам Отець.


Про день же той чи про годину не знає ніхто: ні Анголи на небі, ні Син, тільки Отець.


А Він їм відказав: То не ваша справа знати час та добу, що Отець поклав у владі Своїй.


Господеві відвіку відомі всі вчинки Його.


І ввесь людський рід Він з одного створив, щоб замешкати всю поверхню землі, і призначив окреслені доби й границі замешкання їх,


бо Він визначив день, коли хоче судити поправді ввесь світ через Мужа, що Його наперед Він поставив, і Він подав доказа всім, із мертвих Його воскресивши.


бо самі ви докладно те знаєте, що прийде день Господній так, як злодій вночі.


І засурмив сьомий Ангол, і на небі зчинились гучні голоси, що казали: Перейшло панування над світом до Господа нашого та до Христа Його, і Він зацарює на вічні віки!


І побачив я іншого Ангола, що летів серед неба, і мав благовістити вічну Євангелію мешканцям землі, і кожному людові, і племені, і язику, і народові.


І місто не має потреби ні в сонці, ні в місяці, щоб у ньому світили, слава бо Божа його освітила, а світильник для нього Агнець.


А брами його зачинятись не будуть удень, бо там ночі не буде.


І почув я гучний голос із престолу, який кликав: Оце оселя Бога з людьми, і Він житиме з ними! Вони будуть народом Його, і Сам Бог буде з ними,


А ночі вже більше не буде, і не буде потреби в світлі світильника, ані в світлі сонця, бо освітлює їх Господь, Бог, а вони царюватимуть вічні віки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan