Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 14:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І втікати ви будете в долину Моїх гір, бо долина гірська сягатиме по Ацал. І втікати ви будете, як утікали перед землетрусом за днів Уззійї, царя Юдиного. І прийде Господь, Бог мій, і з Ним усі святі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І загородиться долина моїх гір, і долина гір пристане аж до Ясола, і загородиться так, як загородилася в дні трясіння, у дні Озії, царя Юди. І прийде мій Господь Бог, і з Ним — усі святі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Ви ж утїкатимете в долину мойс гір; бо долина проміж горами буде простягатись аж до Асилу; ви ж будете втїкати, як утікали за царя Юдейського Озії від земного трусу; й прийде Господь, Бог мій й усї сьвяті з ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 І втечете ви долиною між горами Моїми, бо долина між горами сягатиме аж Азалу. Ви втікатимете, як утікали від землетрусу під час царювання Уззії, царя юдейського. Тоді прийде Господь Бог мій і всі святі з Тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Ви втікатимете долиною Моїх гір, оскільки ця долина сягатиме аж до Ацала. Ви будете втікати так, як утікали під час землетрусу, за днів юдейського царя Уззії. Після цього прийде Господь, мій Бог, і з Ним – усі святі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 14:5
30 Iomraidhean Croise  

Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтеся перед горою святою Його, бо Святий Господь, Бог наш!


Господь Саваот тебе громом та трусом навідає, і шумом великим, вихром та бурею, та огняним їдким полум’ям.


Слова Амоса, що був між вівчарями з Текої, які він бачив на Ізраїля за днів Уззійї, Юдиного царя, та за днів Єровоама, Йоашового сина, Ізраїлевого царя, за два роки перед землетрусом.


Переходь собі ти, о мешканко Шафіру, нага, осоромлена, вже бо не вийде мешканка Цаанану, голосіння Бет-Гаецелу не дасть вам спинитися в ньому.


Хто ти, горо велика? Перед Зоровавелем ти станеш рівниною. І він винесе наріжного каменя при криках: Милість, милість йому!


А ввесь Ізраїль, що був навколо них, повтікав на їхній крик, бо казали: Щоб земля не поглинула й нас!


Бо прийде Син Людський у славі Свого Отця з Анголами Своїми, і тоді віддасть кожному згідно з ділами його.


Коли ж Він сидів на Оливній горі, підійшли Його учні до Нього самотньо й спитали: Скажи нам, коли станеться це? І яка буде ознака приходу Твого й кінця віку?


Коли ж прийде Син Людський у славі Своїй, і всі Анголи з Ним, тоді Він засяде на престолі слави Своєї.


І побачать тоді Сина Людського, що йтиме на хмарах із силою й великою славою!


та й сказав: Господь від Сінаю прибув, і зійшов від Сеїру до них, появився у світлі з Парану гори, і прийшов із Меріви Кадешу. По правиці Його огонь Закону для них.


Нехай Він зміцнить серця ваші невинними в святості перед Богом і нашим Отцем, при приході Господа нашого Ісуса з усіма святими Його!


І тоді то з’явиться той беззаконник, що його Господь Ісус заб’є Духом уст Своїх і знищить з’явленням приходу Свого.


Довготерпіть же й ви, зміцніть серця ваші, бо наблизився прихід Господній!


І тієї години зчинився страшний землетрус, і десята частина міста того завалилась... І в цім трусі загинуло сім тисяч людських імен, а решта обгорнена жахом була, і вони віддали славу Богу Небесному!...


І я бачив престола великого білого, і Того, Хто на ньому сидів, що від лиця Його втекла земля й небо, і місця для них не знайшлося.


І бачив я престоли та тих, хто сидів на них, і суд їм був даний, і душі стятих за свідчення про Ісуса й за Слово Боже, які не вклонились звірині, ані образові її, і не прийняли знамена на чола свої та на руку свою. І вони ожили, і царювали з Христом тисячу років.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan