Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 14:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 А оце буде рана, що нею поранить Господь всі народи, хто піде війною на Єрусалим: згниє тіло його, хоч він на ногах своїх буде стояти, і очі йому погниють в своїх ямках, і язик його погниє в своїх устах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І це буде падіння, яким Господь витне всі народи, які воювали проти Єрусалима. Їхні тіла розтануть, коли вони стоятимуть на їхніх ногах, і їхні очі випливуть з їхніх заглибин, і їхній язик розтане в їхніх устах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І от яка буде язва, що нею вдарить Госпбдь усі народи, що будуть воювати Ерусалим: у кожного нидїтиме тїло його, як іще він стояти ме на ногах; очі його потануть у ямках своїх, а язик його висохне в ротї йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 І буде чума, якою Господь вразить усі народи, які воювали проти Єрусалима. Він віддасть тіла їхні гниттю, ще як вони стоятимуть на ногах. Очі їхні гнитимуть в зіницях, і язик їхній гнитиме в роті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Що ж до народів, які нападали на Єрусалим, то їх Господь покарає важким лихом: їхні тіла гнитимуть, хоч вони ще стоятимуть на своїх ногах, – так само загниватимуть у своїх заглибинах очі, як і язик у роті кожної людини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 14:12
34 Iomraidhean Croise  

А ти будеш у великих хворобах, у хворобі нутра свого, аж вийдуть нутрощі твої через довгочасну хворобу.


Його шкіра поїджена буде хворобою, поїсть члени його первороджений смерти.


бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,


то й Я зроблю вам оце: поставлю над вами перестрах, сухоти й пропасницю, що винищують очі й обезсилюють душу. І ви надаремно сіятимете насіння своє, бо поїдять його вороги ваші.


А якщо й при тому не будете слухняні Мені, то Я семикратно побільшу кару на вас за ваші гріхи.


А якщо й тоді підете проти Мене, і не схочете бути слухняними Мені, то Я семикратно збільшу над вами удара Свого згідно з вашими гріхами.


то й Я піду проти вас, і вдарю вас і Я семикратно за ваші гріхи.


то й Я з лютістю піду проти вас, і також Я семикратно покараю вас за ваші гріхи,


І гнівом великим Я гніваюся на ті спокійні народи, на яких Я мало гнівався, а вони допомогли злому.


І станеться в день той, і Я буду шукати, щоб понищити всі ті народи, що приходять на Єрусалим.


І буде такий самий удар на коня, мула, верблюда й осла, та на всяку худобу, що буде в таборах у них, як пораза оця.


А якщо не прийде племено єгипетське, і не ввійде всередину, то буде на них та пораза, якою народи ударить Господь, хто святкувати свято Кучок не прийде.


І вийде Господь, і стане на прю із народами цими, як дня боротьби Його, за дня бою.


І запитав я: Що вони приходять зробити? А Він відказав, говорячи: Це ті роги, що розпорошили Юду, так що ніхто не підвів голови. А ці прийшли настрашити їх, щоб скинути роги тих народів, що підносять рога проти Юдиного краю, щоб його розпорошити.


І Ангол Господній уразив зненацька його, бо він не віддав слави Богові. І черва його з’їла, і він умер...


Приліпить Господь до тебе моровицю, аж поки вона не вигубить тебе з-над землі, куди ти входиш посісти її.


Ударить Господь тебе сухотами, і пропасницею, і запаленням, і гарячкою, і мечем, і посухою, і іржею, і вони будуть гнати тебе, аж поки ти не загинеш.


то Господь наведе надзвичайні порази на тебе, та порази на насіння твоє, порази великі та певні, і хвороби злі та постійні.


А десять рогів, що ти бачив їх, та звірина, вони зненавидять розпусницю, спустошать її й обнажать, і з’їдять її тіло, і огнем її спалять.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan