Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 11:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Голоси, кипарисе, бо кедр он упав, пограбовані пишні! Голосіте, башанські дуби, бо ліс неприступний звалився!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Нехай кричить ялиця, бо кедр упав, адже дуже потерпіли вельможі. Кричіть, дуби Васану, бо повалено разом вирощений ліс.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Голоси, кипарисе; бо впаде кедр, бо й великі будуть спустошені; голосїте, дуби Базанські, бо повадиться гай ненроходний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Стогни, ялівцю, бо кедр упав, пишні дерева згублено. Стогніть башанські дуби, бо повалились ліси непрохідні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Голосіть, кипариси, адже попадали кедри, – загинули могутні! Голосіть, дуби Башану, оскільки повалено непрохідний ліс.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 11:2
12 Iomraidhean Croise  

З башанських дубів твої весла зробили, твій поклад зробили із кости слонової, із смереки з островів тих Кіттійських.


Також вони зійшли з ними до шеолу, до побитих мечем, що сиділи, як його помічники, в його тіні серед народів.


Горе безпечним на Сіоні, тим, хто надіється на самарійськую гору, тим шляхетним першого з народів, до яких прибуває Ізраїлів дім!


Ліване, відкрий свої двері, і огонь пожере з твоїх кедрів!


Чути голос виття пастухів, бо гордощі їхні пограбовані! Чути рик левчуків, бо йорданська краса попустошена...


Бо коли таке роблять зеленому дереву, то що буде сухому?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan