Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 10:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І прийде по морі нещастя, і хвилі на морі ударить, і повисихають усі глибини Ріки, і буде понижена гордість Ашшуру, і від Єгипту відійметься берло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І вони пройдуть вузьким морем, і поб’ють хвилі в морі, і висушиться вся глибина рік, і буде забрана вся гордість ассирійців, і забраний буде скіпетр Єгипту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І, наче б прийшла на море халепа та побила Фидімррскі, наче б висхли глибинї ріки, - так упокорений буде Ассур і відняте буде скиптро Египтові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Все станеться як і раніше, коли Я вивів їх з Єгипту. Я вдарю по хвилях морських і люди перейдуть через море турботи. Я, Всевишній, висушу річки і струмки, та знищу ассирійську пиху і єгипетську міць.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Коли вони проходитимуть морем страждань, Господь розіб’є морські хвилі й висушить усі глибини Ріки (Нілу). Гординя Ассирії буде впокорена, як і буде відняте берло влади від Єгипту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 10:11
25 Iomraidhean Croise  

І згадав Бог про Ноя, і про кожну звірину та про всяку худобу, що були з ним у ковчезі. І Бог навів вітра на землю, і вода заспокоїлась.


І взяв він Іллевого плаща, що спав із нього, і вдарив по воді та сказав: Де Господь, Бог Іллі? І також він ударив по воді, і вона розділилася пополовині туди та сюди!...


І взяв Ілля плаща свого, і згорнув, і вдарив по воді, і вона розділилась пополовині туди та сюди...


І справляли вони свято Опрісноків сім день у радості, бо Господь їх потішив і обернув до них серце асирійського царя, щоб зміцнити їхні руки при праці дому Бога, Бога Ізраїлевого.


Болі смерти мене оточили і знайшли мене муки шеолу, нещастя та смуток знайшов я!


Господь милостивий та справедливий, і наш Бог милосердний!


щоб стовкти асирійця в країні Моїй, і на горах Моїх розтопчу Я його! І ярмо його здійметься з них, і тягар його скинеться з їхніх рамен!


Того дня стане Єгипет, немов ті жінки, і тремтітиме, і буде лякатись помаху руки Господа Саваота, що Він нею над ним помахає.


Коли переходитимеш через води, Я буду з тобою, а через річки не затоплять тебе, коли будеш огонь переходити, не попечешся, і не буде палити тебе його полум’я.


Хто глибіні проказує: Висохни, а річки твої Я повисушую,


Хіба це не ти море висушило, води безодні великої, що морську глибину вчинило дорогою, щоб викуплені перейшли?


Збудися, збудись, зодягнися у силу, рамено Господнє! Збудися, як у давнину, як за покоління віків! Хіба це не ти Рагава зрубало, крокодила здіравило?


Так говорить Господь Бог: І повигублюю божків, і зроблю кінець бовванам з Нофу, і не буде вже князів в єгипетському краї, і дам пострах на єгипетську землю.


І на північ простягне Він руку Свою, та й погубить Ашшура, і Ніневію учинить спустошенням, суходолом, мов ту пустелю.


Шостий же Ангол вилив чашу свою на річку велику Ефрат, і вода її висохла, щоб приготовити дорогу царям, які від схід сонця.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan