Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Якова 3:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 От і кораблі, хоч які величезні та гнані вітрами жорстокими, проте найменшим стерном скеровуються, куди хоче стерничий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Ось і кораблі, хоч які великі та гнані бурхливими вітрами, але керуються малим стерном, куди [лише] хоче стерновий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Ось і кораблї, хоч які величезні, і страшенними вітрами носять ся, обертають ся малим стерном, куди воля стерника хоче.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Це справедливо й щодо кораблів: хоч які вони великі, і хоч якими б їх сильними вітрилами носило, але ж воля керманича скеровує їх дуже невеличким кермом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

4 Ось і кораблі, хоч які вони великі і якими сильними гоняться вітрами, керуються дуже маленьким стерном, куди тільки хоче стерновий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Подібно й з кораблями: хоч які великі й гнані сильними вітрами, але скеровуються малим кермом, куди бажає керманич.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Якова 3:4
8 Iomraidhean Croise  

А Господь кинув сильного вітра на море, і знялася на морі велика буря, і вже думали, що корабель буде розбитий.


Передав Мені все Мій Отець. І Сина не знає ніхто, крім Отця, і Отця не знає ніхто, окрім Сина, та кому Син захоче відкрити.


І ось буря велика зірвалась на морі, аж човен зачав заливатися хвилями. А Він спав...


Та сотник довіряв більше стерничому та власникові корабля, ніж тому, що Павло говорив.


От і коням вкладаєм уздечки до рота, щоб корилися нам, і ми всім їхнім тілом керуємо.


Так само й язик, малий член, але хвалиться вельми! Ось маленький огонь, а запалює величезного ліса!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan