Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 8:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І простяг Аарон руку свою на єгипетські води, і вийшла жабня, та й покрила єгипетську землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І Аарон простягнув руку на води Єгипту, і навів жаб. А жаби вилізли і покрили Єгипетську землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Коли ж затнешся відпустити, се я побиваю всї твої займища жабячою карою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 А якщо ти відмовишся відпустити їх, то Я нашлю лихо на твою землю жабами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Аарон простягнув свою руку на води Єгипту і навів жаб. Повилазили жаби і покрили єгипетську землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 8:2
7 Iomraidhean Croise  

і встав тоді Пінхас та й розсудив, і зараза затрималась,


І сказав Господь до Мойсея: Запекле фараонове серце, він відмовив відпустити народ!


І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни свою руку з палицею своєю на річки, на потоки, і на ставки, і повиводь жаб на єгипетський край.


Та так само зробили й єгипетські чарівники своїми чарами, і вивели жаб на єгипетську землю.


Бо коли ти відмовишся відпустити, і будеш держати їх ще,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan