Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 8:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І зробили вони так. І простяг Аарон руку свою з палицею своєю, та й ударив земний порох, і він стався вошами на людині й на скотині. Увесь земний порох стався вошами в усьому єгипетському краї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Тоді Аарон простягнув руку з посохом і вдарив порох землі, і появилися блохи на людях і на чотириногих, і в усьому поросі землі були блохи — в усій Єгипетській землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І сотворив Господь по слову Мойсейовому, і повиздихали жаби по їх домах, по селах і по полях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 І Господь вчинив, як просив Його Мойсей: жаби повиздихали в домах, дворах і на полях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Вони так і зробили: Аарон простягнув руку зі своїм посохом і вдарив по земному пороху. Він перетворився на комарів, які дошкуляли людям і тваринам. Увесь порох землі перетворився на комарів у всій єгипетській землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 8:13
6 Iomraidhean Croise  

Бо їхнє становище при руці Ааронових синів для служби Господнього дому над подвір’ями, і над кімнатами, і над чистістю усіх святощів та роботи служби Господнього дому,


і йому пораховано в праведність це, з роду в рід аж навіки.


І побачив фараон, що сталась полегша, і знову стало запеклим серце його, і не послухався їх, як говорив був Господь.


І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни свою палицю, та й удар земний порох, і нехай він стане вошами в усьому єгипетському краї!


І так само робили чарівники своїми чарами, щоб навести воші, та не змогли. І була вошва на людині й на скотині.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan