Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 7:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І кинули кожен палицю свою, і вони поставали вужами. Та Ааронова палиця проковтнула палиці їхні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І кожний із них кинув свій жезл, — і вони стали зміями. Та посох Аарона проковтнув їхні жезли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І кинув кожен ізміж їх своє жезло, і стали жезла гадюками; та пожерло жезло Аронове їх жезла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Кожен із них кинув на землю свій ціпок так, що вони перетворилися на гадюк. Та Ааронів ціпок проковтнув їхні ціпки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Кожний із них кинув свій посох і вони перетворилися у зміїв. Однак посох Аарона проковтнув їхні посохи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 7:12
9 Iomraidhean Croise  

І покликав фараон також мудреців та ворожбитів, і вчинили так само й вони, чарівники єгипетські, своїми чарами.


Та затверділо фараонове серце, і він не послухався їх, як говорив був Господь.


А чарівники не могли стати перед Мойсеєм через гнояки, бо гнояк той був на чарівниках і на всіх єгиптянах.


Та більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.


Ви від Бога, дітки, і ви перемогли їх, більший бо Той, Хто в вас, аніж той, хто в світі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan