Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 5:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І сказав фараон: Таж багато тепер цього простолюду, а ви здержуєте їх від їхніх робіт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Ось тепер народу на цій землі стало багато, — сказав фараон, — тож не даватимемо їм спочинку від праці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І каже Фараон: Се намножилось тепер народу в цїй землї, а ви хочете відтягати його від роботи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Народ цієї землі такий чисельний, а ви примушуєте їх покинути роботу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тепер народу на цій землі стало багато, – продовжував фараон, – а ви відволікаєте людей від їхньої праці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 5:5
5 Iomraidhean Croise  

І він говорив до них за порадою тих молодиків, кажучи: Мій батько вчинив був тяжким ваше ярмо, а я додам до вашого ярма. Батько мій карав вас бичами, а я каратиму вас скорпіонами!...


А тепер: мій батько наклав був на вас тяжке ярмо, а я добавлю до вашого ярма! Батько мій карав вас бичами, а я битиму скорпіонами...


І сталося за тих днів, і підріс Мойсей. І вийшов він до братів своїх, та й приглядався до їхніх терпінь. І побачив він єгиптянина, що бив єврея з братів його.


У численності люду величність царя, а в браку народу погибіль володаря.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan