Вихід 39:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19625 А пояс мистецький для накладання ефоду, що з ним з’єднаний і однакового з ним виробу, золото, блакить, і пурпур, і червень, і суканий віссон, як Господь наказав був Мойсеєві. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 А з тисячі сімсот сімдесяти п’яти сиклів зробили гачки для стовпів. І він позолотив їхні головки, і прикрасив їх. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 А мережаний пояс, котрим привязувано його, що був поверх його, був з тої ж самої тканини, одної з ним роботи: із золота, блавату, пурпуру й кармазину й тонкого полотна з пряжі, як заповідав Господь Мойсейові. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою5 Розшитий пасок такої ж самої роботи з тієї ж тканини був поверх ефоду. Його було виготовлено з золота, блакитного, пурпурового та ясно-червоного полотна й тонкого льону. Саме так, як Господь наказав Мойсею. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 І тканий пояс, суцільний з ефодом, був однакової з ним роботи і виготовлений із золота, блакитного полотна, з пурпуру, тканого кармазину і тонко виробленого вісону, як і заповів Господь Мойсеєві. Faic an caibideil |