Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 30:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І дві золоті каблучки зробиш йому під вінця його, на двох боках його зробиш, на двох сторонах, і буде це на вкладання для держаків, щоб ними носити його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 А під його плетеним вінцем приробиш до нього два кільця із чистого золота — до двох кутів, і зробиш це з обох сторін. І вони будуть кріпленнями для держаків, щоб за допомогою них його носити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І дві каблучки золоті зробиш до його під вінцем його. По обох боках його поробиш їх, і будуть вони про жердки, щоб носити його ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Зробиш для нього два золоті кільця під вінцем з двох боків. Прилаштуєш їх із протилежних боків. Вони триматимуть жердини, щоб на них його носити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 А під його карнизом прикріпиш до двох кутів з чистого золота два кільця. Так має бути з обох протилежних кутів. Вони будуть гніздами для держаків, аби за допомогою їх жертовник носити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 30:4
8 Iomraidhean Croise  

І виллєш для нього чотири золоті каблучки, і даси на чотирьох кутах його, дві каблучки на одному боці його, і дві каблучки на другому боці його.


І повсовуєш ці держаки в каблучки на боках ковчегу, щоб ними носити ковчега.


Навпроти лиштви будуть ці каблучки, на вкладання для держаків, щоб носити стола.


А ці дошки пообкладаєш золотом, а каблучки їхні, на вкладання для засувів, поробиш із золота; і ці засуви пообкладаєш золотом.


І зробиш для нього мідяну мережу роботою сітки, а над мережею зробиш чотири мідяні каблучки на чотирьох кінцях його.


І буде всунено держаки його в каблучки; і будуть ті держаки на двох боках жертівника при ношенні його.


І пообкладаєш його щирим золотом, дах його та стіни його навколо, та роги його. І зробиш йому вінця золотого навколо.


І поробиш держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan