Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 27:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Порожнявим усередині зробиш його з дощок. Як показано було тобі на горі, так нехай зроблять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Зробиш його пустотілим, з дощок; як тобі було показано на горі, саме так і зробиш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Зробиш його з дощок, в серединї порожнього; як показано тобі на горі, так нехай і зроблять його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Зробиш його з дощок, порожнім усередині. Нехай так його зроблять, як тобі було показано на горі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Зробиш жертовник з дощок пустотілим, як тобі було показано на горі. Саме так його і зробіть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 27:8
9 Iomraidhean Croise  

І Давид дав своєму синові Соломонові взори Господнього дому: притвору, і домів його, і скарбниць його, і горниць його, і кімнат його внутрішніх, і дому для ковчегу,


Усе це він зрозумів із письма з Господньої руки, що була над ним, усі роботи взору.


І дивись, і зроби за тим зразком, що тобі показувано на горі.


Як усе, що Я покажу тобі будову скинії та будову речей її, і так зробите.


Та однак надаремне шанують Мене, бо навчають наук людських заповідей...


У наших отців на пустині була скинія свідоцтва, як Той ізвелів, Хто Мойсею казав, щоб зробив її за зразком, якого він бачив.


Вони служать образові й тіні небесного, як Мойсеєві сказано, коли мав докінчити скинію: Дивись бо, сказав, зроби все за зразком, що тобі на горі був показаний!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan