Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 26:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І зробиш п’ятдесят мідяних гачків, і повсовуєш ті гачки в петельки і поспинаєш намета, і буде він один.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І зробиш п’ятдесят мідних кілець, і з’єднаєш кільця з петлями, тож з’єднаєш шкури, — і буде одне ціле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І зробиш запинок мідяних пятьдесять та й повсовуєш запинки в петельки, і поспинаєш намета так, що він буде суцїльний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Зробиш п’ятдесят бронзових гачків. Повставляєш гачки в завіси й з’єднаєш намет разом, щоб він став єдиним цілим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Виготовиш п’ятдесят мідних гапликів, і вставиш гаплики в петлі. Таким чином з’єднаєш накриття намету, і воно буде одним цілим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 26:11
4 Iomraidhean Croise  

І поробиш п’ятдесят петельок на краю одного покривала, кінцевого в спинанні, і п’ятдесят петельок на краю покривала другого спинання.


А те, що звисає, лишок в наметових покривалах, половина залишку покривала, буде звисати ззаду скинії.


П’ять покривал буде поспинаних одне до одного, і п’ять покривал інших буде поспинаних одне до одного.


І зробиш п’ятдесят золотих гачків, і поспинаєш ті покривала одне до одного тими гачками, і буде одна скинія.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan