Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 23:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Коли побачиш осла свого ворога, що лежить під тягарем своїм, то не загаїшся помогти йому, конче поможеш разом із ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Якщо ж побачиш осла свого ворога, який упав під своєю ношею, не пройдеш повз нього, але разом з ним підведеш його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Коли побачиш осла ненавидника твого, що лежить під своїм тягарем, остерегайсь покинути його з ним; розсїдлай його з ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Якщо побачиш осла свого ворога, що впав під своєю ношею, не залишай його, допоможи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Коли побачиш осла свого ворога, який впав під своєю ношею, не дозволь собі залишити його так. Неодмінно допоможи йому встати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 23:5
3 Iomraidhean Croise  

Якщо голодує твій ворог нагодуй його хлібом, а як спрагнений він водою напій ти його,


Коли побачиш вола свого брата або щось із отари, що заблудили, то ти не сховаєшся від них, а конче вернеш їх своєму братові.


Коли побачиш осла свого брата або вола його, що впали на дорозі, то ти не сховаєшся від них, конче підіймеш їх разом із ним.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan