Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 22:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Якщо батько її справді відмовить віддати її йому, нехай відважить срібла згідно з віном дівочим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Якщо ж її батько рішуче відмовиться і не захоче її віддати заміж за нього, то нехай дасть батькові гроші, згідно з приданим для дівчат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Коли хто зведе з ума дївицю, що не була ще заручена, та й лежати ме з нею, мусить дати їй віно і взяти собі її за жінку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Коли хтось звабить незаручену дівчину й пізнає її, то мусить дати за неї повний викуп і взяти її собі за жінку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Якщо ж її батько рішуче відмовиться і не захоче її віддати заміж за нього, то звабник нехай дасть гроші, згідно з приданим (віном) для дівчат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 22:16
5 Iomraidhean Croise  

А коли хто підмовить дівчину, яка не заручена, і ляже з нею, то нехай дасть їй віно, і візьме її собі за жінку.


дорога орлина в повітрі, дорога зміїна на скелі, корабельна дорога в середині моря, і дорога мужчини при дівчині!...


Народження ж Ісуса Христа сталося так. Коли Його матір Марію заручено з Йосипом, то перш, ніж зійшлися вони, виявилося, що вона має в утробі від Духа Святого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan