Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 21:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Якщо пан його дасть йому жінку, і вона породить йому синів або дочок, та жінка та діти її нехай будуть для пана її, а він нехай вийде сам один.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Якщо ж господар дасть йому дружину, і та народить йому синів чи дочок, то дружина й діти хай залишаються в його господаря, а він нехай вийде сам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Коли пан його дав йому жінку, та вродила вона йому сини й дочки, дак жінка і дїти її будуть панові, він же вийде сам один.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Якщо його господар дасть йому жінку, і вона народить йому синів або дочок, то жінка з її дітьми належатиме господареві, а він нехай іде собі сам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Якщо ж господар дасть йому дружину, і та народить йому синів чи дочок, то дружина і її діти хай залишаються у господаря, а він нехай вийде сам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 21:4
4 Iomraidhean Croise  

І сказала Сара Аврамові: Ось Господь затримав мене від породу. Прийди ж до моєї невільниці, може від неї одержу я сина. І послухався Аврам голосу Сари.


Щодо обрізання, нехай буде обрізаний уроджений дому твого й куплений за срібло твоє, і буде Мій заповіт на вашім тілі заповітом вічним.


Якщо прийде він сам один, нехай сам один і вийде; коли він має жінку, то з ним вийде й жінка його.


А якщо раб той щиро скаже: Полюбив я пана свого, жінку свою та дітей своїх, не вийду на волю,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan