Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 20:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Шість день працюй і роби всю працю свою,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Шість днів працюватимеш і робитимеш усі свої діла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Шість день можна тобі працювати й робити всяке дїло твоє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Шість днів ти можеш працювати й виконувати повсякденну роботу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Шість днів працюватимеш і робитимеш усі свої діла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 20:9
10 Iomraidhean Croise  

Шість день будете збирати його, а дня сьомого субота: не буде в ній того.


Шість день будеш робити діла свої, а сьомого дня спочинеш, щоб відпочив віл твій, і осел твій, і щоб відідхнув син невільниці твоєї й приходько.


Шість день буде робитися праця, а дня сьомого субота відпочинку від праці, святість для Господа. Кожен, хто робить роботу за суботнього дня, той конче буде забитий!


Шість день будеш працювати, а дня сьомого спочинеш від праці; в орці й у жнива спочинеш від праці.


Шість день буде робитися праця, а дня сьомого буде вам свято, субота спочинку від праці для Господа. Кожен, хто робитиме працю в нім, буде забитий!


Не розпалите огню за суботнього дня по всіх ваших осадах.


Так говорить Господь Бог: Брама внутрішнього подвір’я, що звернена на схід, буде замкнена шість день праці, а суботнього дня буде відчинена, і в день новомісяччя буде відчинена.


Шість день буде робитись робота, а дня сьомого субота повного відпочинку, святі збори, жодної роботи не будете робити. Це субота відпочинку для Господа по всіх оселях ваших!


Озвався ж старший синагоги, обурений, що Ісус уздоровив у суботу, і сказав до народу: Є шість день, коли працювати належить, приходьте тоді та вздоровлюйтеся, а не дня суботнього.


Шість день працюй, і роби всю працю свою,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan