Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 2:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І завагітніла та жінка, та й сина вродила. І побачили його, що він гарний, та й ховала його три місяці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Вона завагітніла й народила хлопчика. І, побачивши, що він гарний, вони переховували його три місяці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І завагонїла й уродила сина; бачивши ж, яке воно гарне, таїлась із ним три місяцї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Жінка завагітніла й народила сина. І побачивши, який він гарненький, переховувала його три місяці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Жінка завагітніла й народила сина. Побачивши, що хлопчик гарний, вона переховувала його три місяці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 2:2
8 Iomraidhean Croise  

І ховався він із нею в Господньому домі шість років, а Аталія царювала над краєм.


Хто подібний до Господа, нашого Бога, що мешкає на висоті,


І взяв Амрам свою тітку Йохевед собі за жінку, і вона породила йому Аарона та Мойсея. А літа життя Амрамового сто і тридцять і сім літ.


А ймення Амрамової жінки Йохевед, дочка Левієва, що вродила її Левієві жінка його в Єгипті, а вона вродила Амрамові Аарона, і Мойсея, і сестру їх Маріям.


Того часу родився Мойсей, і гарний він був перед Богом. Він годований був у домі батька свойого три місяці.


і з дару землі та її повноти. А милість Того, що в терновім кущі пробував, нехай прийде на голову Йосипа та на тім’я вирізненого між братами своїми.


Вірою Мойсей, як родився, переховувався батьками своїми три місяці, бо вони бачили, що гарне дитя, і не злякались наказу царевого.


І послав він, і привів його, а він рум’яний, із гарними очима та хорошого стану. А Господь сказав Самуїлові: Устань, помаж його, бо це він!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan