Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 17:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І сказав Господь до Мойсея: Перейдися перед народом, і візьми з собою декого з старших Ізраїлевих, а палицю, що нею ти вдарив був Річку, візьми в свою руку, та й іди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Та Господь сказав Мойсеєві: Стань перед цим народом, візьми із собою старійшин народу, візьми у свою руку посох, яким ти вдарив по ріці, і йди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І рече Господь Мойсейові: Пройди поперід людей, та возьми з собою старших мужів громадських Ізраїльських; і палицю твою, що нею вдарив єси по ріцї, візьми в руку твою, та й ійди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Господь сказав Мойсею: «Пройди перед народом. Візьми з собою декого із старійшин Ізраїлю, а в руках тримай той самий ціпок, яким ударив по Нілу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тому Господь сказав Мойсеєві: Вийди і стань перед народом. Візьми з собою старійшин Ізраїлю, і нехай у твоїх руках буде твій посох, яким ти вдарив по Нілу, і йди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 17:5
8 Iomraidhean Croise  

А ти підійми свою палицю, і простягни руку свою на море, і розітни його, і нехай увійдуть Ізраїлеві сини в середину моря, на суходіл.


Іди, збери старших Ізраїлевих та й скажи їм: Господь, Бог батьків ваших, явився мені, Бог Авраама, Ісака та Якова, говорячи: Згадуючи, згадав Я про вас, та про заподіяне вам ув Єгипті.


І вони послухають слова твого, і прийдеш ти та старші Ізраїлеві до єгипетського царя, та й скажете йому: Господь, Бог євреїв, стрівся був нам. А тепер ми підемо в триденну дорогу в пустиню, і складемо жертви Господеві, Богові нашому!


А ти, сину людський, не бійся їх, і не бійся їхніх слів, хоч вони для тебе будяччя та тернина, і ти сидиш між скорпіонами. Слів їхніх не бійся, а їхнього вигляду не лякайся, бо вони дім ворохобний.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan