Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 16:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Це те, що про нього Господь наказав: Збирайте з нього кожен у міру їди своєї, гомер на голову, за числом ваших душ: візьміть кожен для того, хто в наметі його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Це і є та справа, про яку Господь заповів: Нехай кожний збирає його для родини — гомор на особу, за кількістю ваших душ, кожний нехай збирає зі своїми співмешканцями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Се те, що велїв Господь глаголючи: Нехай кожне збирає, скілько на їду кому треба, гомер на кожного, беріть по лїчбі душ ваших, про кожного, хто в вас у наметї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Ось як наказав Господь: „Кожен із вас має набрати стільки, скільки може з’їсти. Візьміть по кошику на людину, залежно від кількості людей у кожному намет”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Це і є саме те, про що говорив Господь: Тож нехай кожний збирає його за кількістю осіб – гомер на особу. Збиратимете на кожну людину за кількістю душ, що проживають у вашому наметі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 16:16
4 Iomraidhean Croise  

І зробили так Ізраїлеві сини, і назбирали хто більше, а хто менше.


І зміряли вони гомером, і не мав зайвого той, хто зібрав більше, а хто зібрав менше, не мав нестачі, зібрали кожен у міру своєї їди!


А гомер він десята частина ефи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan