Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 10:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Тож нехай ідуть самі чоловіки, та й служіть Господеві, бо того ви бажаєте. І вигнано їх від лиця фараонового.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Так не буде! Хай підуть лише чоловіки і поклоняться Богові. Адже ви самі цього домагаєтеся! І їх вигнали з-перед обличчя фараона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Нї бо! Йдїте собі, що вже дорослі, та й послужіте Господеві; сього бо самі допевняєтесь. Та й вигнали їх зперед Фараона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Ні, тільки чоловіки можуть іти й служити Господу, коли ви цього так прагнете». І він вигнав їх від себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Так не буде! Хай підуть одні лише чоловіки і поклоняться Господу, як ви самі цього домагаєтесь! Після цього прогнали їх від фараона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 10:11
5 Iomraidhean Croise  

А він відказав: Нехай буде так Господь із вами, як я відпущу вас і дітей ваших!... Та глядіть, бо щось лихе перед вами.


І сказав йому фараон: Іди від мене! Стережися, щоб ти не бачив більше лиця мого, бо того дня, коли побачиш лице моє, ти помреш!


І сказав до них цар Єгипту: Чому ви, Мойсею та Аароне, відриваєте народ від його робіт? Ідіть до своїх діл!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan