Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 1:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 І наказав фараон усьому народові своєму, говорячи: Кожного народженого єврейського сина кидайте його до Річки, а кожну дочку зоставляйте при житті!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Тоді фараон наказав усьому своєму народові, кажучи: Кожного хлопчика, який тільки народиться в єврейки, кидайте в ріку, а кожну дівчинку залишайте живою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І повелїв Фараон усьому народові свойму словами: Усякого сина, що народиться в Євреїв, кидайте в ріку, а всяку дочку доглядайте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Наказав тоді фараон усьому своєму народові таке: «Кожного народженого хлопчика кидайте до Нілу, а кожну дівчинку лишайте живою».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Тоді фараон наказав усьому своєму народові: Кожного єврейського малюка, який щойно народиться, кидайте в Ніл, а кожну дівчинку залишайте живою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 1:22
11 Iomraidhean Croise  

І сталося по закінченні двох літ часу, і сниться фараонові, ось він стоїть над Річкою.


і ремствували по наметах своїх, неслухняні були до Господнього голосу.


і говорив: Як будете бабувати єврейок, то дивіться на порід: коли буде син, то вбийте його, а коли це дочка, то нехай живе.


І відчинила, та й побачила дитину, ось хлопчик плаче. І вона змилосердилася над ним, та й сказала: Це з єврейських дітей!


бо біжать їхні ноги на зло, і поспішають, щоб кров проливати!


Лютість жорстокість, а гнів то затоплення, та хто перед заздрістю встоїть?


бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткнувся!...


Він хитро наш люд обманив, і силою змушував наших отців викидати дітей своїх, щоб вони не лишались живі.


Вірою Мойсей, як родився, переховувався батьками своїми три місяці, бо вони бачили, що гарне дитя, і не злякались наказу царевого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan